Рождество — Мы русские люди 가사 및 번역
이 페이지에는 Рождество의 노래 "Мы русские люди"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Мы — Русские люди, нам война ни к чему,
Мы ею наелись в 41-ом году,
Мы ей подавились в 90-х на днях
И если что, мы не ведаем страх,
Ведь это наши стены, это наша земля.
Мы сидим за столом и пьем за свободу,
Здесь у каждого есть что рассказать,
Трем лицом об салат, значит все Слава Богу,
Как наш классик сказал: «Нас умом не понять».
Ведь это наше лето, это наша зима,
А это наша осень, это наша весна,
Ведь это наши стены, это наша земля,
И если что, мы ответим: «Не будите меня!»
Мы прощаем обиды с Богом в душе,
И всем мира желаем на грешной земле,
Пусть у каждого будет свой дом и родня,
Где под рюмку кричат: «Дай нам, Господи, сил и ума!»
Ведь это наше лето, это наша зима,
А это наша осень, это наша весна,
Ведь это наши стены, это наша земля,
И если что, мы ответим: «Не будите меня!»
Ведь это наше лето, это наша зима,
А это наша осень, это наша весна,
Ведь это наши стены, это наша земля,
И если что, мы ответим: «Не будите меня!»
«Пожалейте себя!»
가사 번역
우린 러시아 사람이고 전쟁은 필요 없어,
우린 41 년에 충분했어,
지난번 90 년대에 목졸랐어
그리고 만약 어떤거라도,우린 두려움을 몰라요,
이게 우리 벽이고 여긴 우리 땅이야
우리는 테이블에 앉아 자유를 위해 술을 마신다,
여기에 모두가 말할 수있는 뭔가가,
샐러드에 세 얼굴,하나님 께 모든 영광,
우리의 고전이 말했듯이:"우리는 마음을 이해하지 못한다".
이것은 우리의 여름,이것은 우리의 겨울,
이것은 우리의 가을,이것은 우리의 봄,
결국,이것은 우리의 벽,이것은 우리의 땅입니다,
그리고 무엇이든,우리는 대답할 것입니다:"저를 깨우지 마십시오!"
우리는 우리의 마음 속에 하나님과 잘못을 용서합니다,
그리고 우리는 죄 많은 땅에 모든 평화를 기원합니다,
모두가 자신의 집과 친척을 보자,
유리 아래서 그들이 외치는 곳:"주여,힘과 지능을 우리에게 주시옵소서!"
이것은 우리의 여름,이것은 우리의 겨울,
이것은 우리의 가을,이것은 우리의 봄,
결국,이것은 우리의 벽,이것은 우리의 땅입니다,
그리고 무엇이든,우리는 대답할 것입니다:"저를 깨우지 마십시오!"
이것은 우리의 여름,이것은 우리의 겨울,
이것은 우리의 가을,이것은 우리의 봄,
결국,이것은 우리의 벽,이것은 우리의 땅입니다,
그리고 무엇이든,우리는 대답할 것입니다:"저를 깨우지 마십시오!"
"자신을 위해 유감!»