Rudi Carrell — Der Herr gab allen Tieren ihren Namen 가사 및 번역
이 페이지에는 Rudi Carrell의 노래 "Der Herr gab allen Tieren ihren Namen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Der Herr gab allen Tieren ihren Namen
Das hat er wirklich gut gemacht!
Der Herr gab allen Tieren ihren Namen
Er hat sich was dabei gedacht!
Er hat sich was dabei gedacht!
Er schuf ein Tier mit kleinen scharfen Zähnen
Das sich verbarg im Feld und auch im Haus
Um wie ein Dieb von allem sich zu nehmen
Der Herr, der sprach: «Dich nenn' ich eine Maus!»
Er schuf ein Tier mit großen spitzen Ohren
Das rief: «I-A» und machte Mist, und machte Mist
Der Herr, der sprach: «Das ist dir angeboren
Weil du nun mal ein Esel bist!»
Der Herr gab allen Tieren ihren Namen
Das hat er wirklich gut gemacht!
Der Herr gab allen Tieren ihren Namen
Er hat sich was dabei gedacht!
Er hat sich was dabei gedacht!
Er schuf ein Tier mit einer Haut wie Eisen
Und einem Zinken auf der Nase vorn
Es war so stur, nicht aus der Bahn zu schmeißen
Der Herr, der sprach: «Du bist das Nasenhorn!»
Er schuf ein Tier, das gern den Schlamm durchwühlte
Es grunzte laut und roch nicht fein
Der Herr sah, wie es sich im Dreck 'rumsielte
Und sprach zu ihm: «Du bist ein Schwein!»
Der Herr gab allen Tieren ihren Namen
Das hat er wirklich gut gemacht!
Der Herr gab allen Tieren ihren Namen
Er hat sich was dabei gedacht!
Er hat sich was dabei gedacht!
Er schuf ein Wesen, diebisch wie die Mäuse
Dumm wie ein Esel, wie ein Nashorn stur
Es wühlt, so wie ein Schwein, in jeder Scheiße
Da sprach der Herr: «Wie nenne ich Dich nur?
Ach ja:
M wie Maus
E wie Esel
N wie Nashorn
SCH wie Schwein
M-E-N-SCH, ein Mensch sollst du sein, ja ein Mensch!»
Der Herr gab allen Tieren ihren Namen
Das hat er wirklich gut gemacht!
Der Herr gab allen Tieren ihren Namen
Er hat sich was dabei gedacht!
Er hat sich was dabei gedacht!
Ja, der hat sich wirklich was dabei gedacht!
가사 번역
주님은 모든 동물에게 그들의 이름을 주셨습니다
그는 정말 잘했다!
주님은 모든 동물에게 그들의 이름을 주셨습니다
그는 뭔가를 생각!
그는 뭔가를 생각!
그는 날카로운 작은 이빨을 가진 동물을 만들었습니다
들판에도 집에도 숨겨져 있었어
도둑처럼 모든 걸 빼앗기 위해서
주님은 말했다,"나는 당신에게 마우스를 호출!»
그는 큰 뾰족한 귀를 가진 동물을 만들었습니다
즉,"나-A"라고 쓰레기를 만들어,그리고 쓰레기를했다
주님은"이것은 당신을 위해 태어났습니다.
넌 당나귀니까!»
주님은 모든 동물에게 그들의 이름을 주셨습니다
그는 정말 잘했다!
주님은 모든 동물에게 그들의 이름을 주셨습니다
그는 뭔가를 생각!
그는 뭔가를 생각!
그는 철 같은 피부를 가진 동물을 만들었습니다
그리고 앞 코에 꽁꽁
너무 고집이 세서
주님은"당신은 코의 뿔!»
그는 진흙을 파고 좋아하는 동물을 만들었습니다
그것은 큰 소리로 냄새 고 괜찮 았 지 않았다
주님께서 흙 속에서 어떻게 느끼는지 보셨다
그리고 그에게 말했다,"당신은 돼지입니다!»
주님은 모든 동물에게 그들의 이름을 주셨습니다
그는 정말 잘했다!
주님은 모든 동물에게 그들의 이름을 주셨습니다
그는 뭔가를 생각!
그는 뭔가를 생각!
생쥐처럼 도둑질을 한 거야
당나귀처럼 멍청하고 코뿔소처럼 고집이 세지
그것은 모든 똥에,돼지처럼,뒤져
주님은 말했다,"나는 당신을 뭐라고 부릅니까?
오,예:
M 처럼 마우스
전자 같은 엉덩이
N 같은 코뿔소
돼지 같은 SCH
너는 인간이 될 것이다,그래,인간!»
주님은 모든 동물에게 그들의 이름을 주셨습니다
그는 정말 잘했다!
주님은 모든 동물에게 그들의 이름을 주셨습니다
그는 뭔가를 생각!
그는 뭔가를 생각!
예,그는 정말 뭔가를 생각!