Rudra — The Ancient One Reprise 가사 및 번역
이 페이지에는 Rudra의 노래 "The Ancient One Reprise"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Om Triyambakam Yajamahe
Sugandhim Pushtivardhanam
Urvarukamiva Bandhanat
Mrtyormuksheeya Mamrtat
Terrifying and yet benevolent
Where the opposites dwell in harmony
O Mahadeva, Praise to thee
He is the eye of the storm
And the calm after the same storm
The Primal Cause, the Effulgent One
Om Namah Shivaya Shivaya Namah
I bow to the Ancient One, O Rudra
Bow to the Ancient One, O Consort of Durga
The King of the Holy Mountains
Who dwells beyond the three gunas
He is the three-eyed one
With the ash-besmeared body
The one with the matted locks
Who slays the demons
I bow before this wielder of the trident
Who bears the Holy River in his matted locks
Can’t you see the serpent slithering around his neck
O Mahayogi
O Conqueror of Death
The one who walks the cremation grounds
Garlanded with human skulls
O Hara, My obeisance to you
Om Namah Shivaya Shivaya Namah
I bow to the Ancient One
O Lord of the three worlds
Bow to the Ancient One
O Consort of Shakti
The King of the Holy Mountains
Who dwells beyond the three gunas
Who is the Maha-Guru
Ruler of the Universe
Most ancient of the ancients
Bow to that primeval one
가사 번역
옴트리암바캄 야자마헤
스간딤 푸시티바르하남
우바루카미바 반다나트
Mrtyormuksheeya Mamrtat
무서운 아직 자비로운
반대편이 조화롭게 사는 곳
오 마하데바,당신에게 찬양
그는 폭풍의 눈
그리고 같은 폭풍 후 진정
원초적 원인,매운 것
오마 나마 시바야 시바야 나마
나는 고대 하나,오 루드라에 활
고대 하나를 활,또는 더가의 영사
거룩한 산의 왕
세 군나를 넘어 사는 사람
그는 세 눈 하나입니다
와 애쉬-베스터드 바디
이 매트 잠금 장치
누가 악마를 학살합니까
삼지창의 이 wielder 앞에서
누가 그의 matted 잠금 거룩한 강을 곰
당신은 뱀이 그의 목 주위에 미끄러 져 볼 수 없습니다
오 마하요기
오 죽음의 정복자
화장장을 걷는 사람
인간의 두개골로 장식됨
오하라여,내 순종하옵소서
오마 나마 시바야 시바야 나마
나는 고대 하나에 활
오 세 세계의 주
고대 하나에 활
또는 샤크의 영사
거룩한 산의 왕
세 군나를 넘어 사는 사람
마하 전문가는 누구인가
우주의 통치자
고대인의 가장 고대
그 원시 하나에 활