Rui Veloso — Má Fortuna 가사 및 번역

이 페이지에는 Rui Veloso의 노래 "Má Fortuna"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

No Cabo de Guardafui
Vou aguardando bons ventos
Tiro a pena da mochila
E assento meus pensamentos
Às voltas com seu fadário
Um simples soldado raso
Tomai lá meu secretário
E guardai bem este meu caso
Só me deu p’ra dizer não
Em tempo de dizer sim
Também na mesma moeda
O mundo me paga a mim
Como este Cabo tão triste
Pedregoso e sem verdura
Assim minha vida existe
Marcada p’la desventura
Pergunto à musa porquê
Pergunto aos deuses nos céus
Todos me dizem que é só
Má fortuna e erros meus
Se baixo o amor à taberna
E depois o subo em soneto
Ele arde em mim com dois lumes
Um é branco e outro é preto
Assim ando estrada fora
Como um bardo vagabundo
Desisti de ver a hora
De ficar de bem com o mundo
No Cabo de Guardafui
Guardei os meus pensamentos
Ponho a mochila às costas
Pois já sopram melhores ventos
Como esse Cabo que existe
À tristeza condenado
Também a má fortuna insiste
Em andar sempre a meu lado
Pergunto à musa porquê
Pergunto a vós que me ouvis
Também achais que um poeta
Só é bom quando infeliz

가사 번역

케이프 과르다후이
나는 좋은 바람을 기다리고 있어요
배낭에서 깃털 촬영
그리고 내 생각에 앉아
당신의 파다리오
간단한 얕은 군인
내 비서를 데려가
그리고 내 사건을 잘 유지하십시오
그냥'라'가 거절했다
예 말할 시간에
또한 동일한 통화
세상이 내게 대가를 치르네
어떻게이 케이블 너무 슬픈
녹지 않고 스토니와
그래서 내 인생이 존재합니다
불행에 의해 표시
나는 뮤즈 왜 물어
하늘에 계신 신들께
다들 그러는데
불운과 내 실수
만약 술집의 사랑 아래
그리고 소네트에서 상승
그는 두 개의 조명 나에게 화상
하나는 흰색이고 다른 하나는 검은 색입니다
그래서 나는 길을 걸어
바드 트램프처럼
시간 보는 걸 포기했어
세상이랑 잘 지내기 위해서
케이프 과르다후이
나는 내 생각을 저장
배낭을 등에다 뒀어요
더 나은 바람은 이미 불고 있으니까
존재하는 이 케이블 같이
슬픔은 운명
또한 나쁜 재산 주장
항상 내 옆을 걷고
나는 뮤즈 왜 물어
내 말 좀 들어봐
당신은 또한 시인을 생각합니다
불행할 경우에만 좋은