Ruth Jacott — Blijf Bij Mij (Duet Paul de Leeuw) 가사 및 번역
이 페이지에는 Ruth Jacott의 노래 "Blijf Bij Mij (Duet Paul de Leeuw)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
M’n blik dwaalt af
Ik denk aan jou
Ik heb je al zo vaak gezien in mijn droom
Ik vraag me af
Waar ben je nou
Als jij eens wist wat ik je zeggen wou
Blijf bij mij, blijf bij mij
Na zoveel goeds kan ik je niet meer laten gaan
Blijf bij mij, blijf bij mij
Een mooier lot bestaat niet
Dus ik vraag je, blijf bij mij
Je zoekt me op
Keer op keer
Langzaam aan geef jij je over
Meer en meer
Je blik dwaalt af
Je denkt aan mij
De buitenwereld heeft altijd gezegd dat wij
Bij elkaar horen als de zon en de maan
Maar nu jij hier bent en nu ik hier ben
Lijkt de wereld stil te staan
Blijf bij mij, blijf bij mij
Na zoveel goeds kan ik je niet meer laten gaan
Blijf bij mij, blijf bij mij
Een mooier lot bestaat niet
Dus ik vraag je, blijf bij mij
Zijn er fraaie woorden voor
Dan komen ze niet gauw
Alles wat ik zeggen kan
Ik hou van jou
Blijf bij mij, blijf bij mij
Na zoveel goeds kan ik je niet meer laten gaan
Blijf bij mij, blijf bij mij
Een mooier lot bestaat niet
Dus ik vraag je alstjeblieft
Blijf bij mij…
가사 번역
내 눈은 방황하고 있습니다.
네 생각을 하고 있어
꿈속에서 널 많이 봤어
나는 궁금해
어디야?
내가 하고 싶은 말을 알고 있다면
정신차려,정신차려
너무 많은 좋은 후,나는 당신을 보낼 수 없습니다.
정신차려,정신차려
더 나은 운명은 없어
그러니 부탁이야,정신차려
날 쳐다봐
또 다시
천천히 항복해라
점점 더
당신의 눈은 방황하고 있습니다.
내 생각을 하는구나
외부 세계는 항상 우리가
태양과 달 같이 함께 속합니다
하지만 이제 네가 여기 있고 난 여기 있잖아
세계는 여전히 서서 것 같다
정신차려,정신차려
너무 많은 좋은 후,나는 당신을 보낼 수 없습니다.
정신차려,정신차려
더 나은 운명은 없어
그러니 부탁이야,정신차려
그것에 대한 좋은 단어가 있습니까?
그들은 곧 오지 않을 것입니다.
내가 할 수 있는 말은
사랑해
정신차려,정신차려
너무 많은 좋은 후,나는 당신을 보낼 수 없습니다.
정신차려,정신차려
더 나은 운명은 없어
그래서 부탁드리는 겁니다
나랑 같이 있어…