Ruthie Foster — Phenomenal Woman 가사 및 번역

이 페이지에는 Ruthie Foster의 노래 "Phenomenal Woman"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pretty women wonder where my secret lies.
I’m not cute or built to suit or fashion-model size.
When I start to tell them,
They think I’m tellin' lies.
I say, «It's in the reach of my arms,
The span of my hips,
The stride to my steps,
The curl of my lips.»
I’m a woman Phenomenal woman.
I’m a woman. Baby, that’s me.
I walk into a room Just as cool as you please
And to a man they will stand
And fall down on their knees.
When they swarm around me Like a hive of honey bees,
I say, «It's in the fire in my eyes,
The flash of my teeth,
The swing of my waist,
The joy in my feet.»
It’s in the arch of my back,
The sun of my smile,
The ride of my breast,
The grace of my style.
INSTRUMENTAL
Now you understand Just why my head’s not bowed.
I don’t shout or jump about Or have to talk real loud.
When you see me passin', It oughta make you proud.
I say, «It's in click of my heels, The bend of my hair,
The palm of my hand, The need for my care.»
'Cause I’m a woman Phenomenal woman.
I’m a woman. Baby, that’s me.

가사 번역

예쁜 여자는 내 비밀 거짓말 위치를 궁금해.
나는 귀여운 또는 소송 또는 패션 모델 크기에 내장 아니에요.
내가 그들에게 말할 시작할 때,
그들은 내가 거짓말을 한다고 생각해
"내 팔에 닿아있어",
내 엉덩이의 범위,
내 단계에 보폭,
입술 컬이요»
나는 놀라운 여성입니다.
난 여자예요 자기야,나야
난 당신만큼 멋진 방으로 걸어들어간다
그리고 남자에게 그들은 서있을 것이다
무릎 꿇어
그들은 꿀벌의 하이브처럼 내 주위에 떼 때,
"내 눈에 불이 붙었어",
내 치아의 플래시,
내 허리 스윙,
내 발에 기쁨.»
내 등뒤에 있어,
내 미소의 태양,
내 가슴 타고,
내 스타일의 은혜.
기악
이제 내 머리가 왜 굴복하지 않았는지 이해하겠지
난 소리치거나 뛰어내리거나 소리 지르거나 하지 않아요
내가 지나가는 걸 보면 네가 자랑스러워 할 거야
"내 발 뒤꿈치의 클릭,내 머리의 벤드,
내 손의 손바닥,내 치료의 필요성.»
난 정말 대단한 여자니까
난 여자예요 자기야,나야