Ry Cooder — Suitcase in My Hand 가사 및 번역
이 페이지에는 Ry Cooder의 노래 "Suitcase in My Hand"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When I was still a kitten, daddy told me, Son,
There’s just one thing that you should know
As through this world you ramble and through this world you roam
Just take this little suitcase when you go And when the evening sun goes down and you’re tired of rambling round
Just set her on the ground and climb right in You won’t ever have to worry about the cold night wind
When you got your little suitcase in your hand
Little suitcase in my hand, I’m rolling through this land
A mansion is much too big for me When the stars come out at night everything will be alright
'Cause I got my little suitcase in my hand
Now a hard-boiled egg’s yellow inside
There’s some in every crowd you will find
Now they’re afraid to have to do an honest day of work
So the’ll blame the workingman every time
But the harder they come, the bigger they fall
Just hold your ground and take your stand
'Cause the free and independent life’s still the best of all
When you got your little suitcase in your hand
Little suitcase in my hand, I’m rolling through this land
A mansion is much too big for me When the stars come out at night everything will be alright
'Cause I got my little suitcase in my hand
가사 번역
내가 여전히 새끼 고양이 였을 때,아빠는 나에게 말했다,아들,
당신이 알아야 할 단 한 가지가 있습니다
이 세계를 통해 당신은 혼란스러운이 세계를 통해 당신은 로밍
당신이 갈 때 그냥이 작은 가방을 가지고 저녁 태양이 내려 갈 때 당신은 산책 라운드의 피곤
그냥 땅에 그녀를 설정하고 차가운 밤 바람에 대해 걱정할 필요가 없습니다 바로 당신에 상승
당신이 당신의 손에 당신의 작은 가방을 가지고 때
내 손에 작은 가방,이 땅을 통해 압연하고있다
밤에 별들이 나올 때 맨션은 나에게 너무 큽니다 모든 것이 괜찮을 것입니다
내 손에 내 작은 가방을 가지고 있기 때문에
이제 삶은 달걀이 노란색 안에 있습니다
당신이 발견 할 모든 군중에 몇 가지가 있습니다
이제 그들은 정직한 일을 할 것을 두려워합니다
그래서 노동자들을 매번 비난할 거예요
그러나 그들이 올수록 더 큰 것이 떨어집니다
그냥 지상을 잡고 서십시오
자유롭고 독립적인 삶이
당신이 당신의 손에 당신의 작은 가방을 가지고 때
내 손에 작은 가방,이 땅을 통해 압연하고있다
밤에 별들이 나올 때 맨션은 나에게 너무 큽니다 모든 것이 괜찮을 것입니다
내 손에 내 작은 가방을 가지고 있기 때문에