Sacha Distel — C'était plus fort que tout 가사 및 번역

이 페이지에는 Sacha Distel의 노래 "C'était plus fort que tout"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tu étais si jolie
Et tant de rêves d’enfant
S'éveillaient en nous
(C'était plus fort que tout)
Plus fort que l’envie
Quand mes lèvres, en dansant,
Ont frôlé ta joue
(Un peu surpris)
Un peu surpris
(On s’est regardé)
On s’est regardé
(Et j’ai failli)
Et j’ai failli
(Te dire pardon)
Te dire pardon
(Mais quand j’ai senti)
Mais quand j’ai senti
(Ton corps me presser)
Ton corps me presser
(Tes bras m’enlacer)
Tes bras m’enlacer
(J'ai crié ton nom)
J’ai crié ton nom
(C'était plus fort que tout)
C'était merveilleux
Que tant d’amour, d’un coup,
Nous soit accordé
(C'était plus fort que tout)
Puisque, tous les deux
Nous avions devant nous
Toute l'éternité
(L'éternité)

가사 번역

넌 정말 예뻐
그리고 많은 어린 시절의 꿈
에서 깨어 우리
(그것은 무엇보다 강했다)
질투 보다는 더 강한
때 내 입술,춤,
당신의 뺨을 만졌습니다
(조금 놀랐습니다)
조금 놀라게
(우리는 서로를 바라 보았다)
우린 서로를 바라봤어
(그리고 나는 거의)
그리고 나는 거의
(당신에게 미안)
내가 미안 해요 말해
(하지만 내가 느낄 때)
하지만 느꼈을 때
(당신의 몸은 저를 짜내)
네 몸이 날 꽉 쥐어
(당신의 팔은 나를 포옹)
당신의 팔은 나를 포옹
(나는 당신의 이름을 소리 쳤다)
네 이름을 불렀어
(그것은 무엇보다 강했다)
그것은 훌륭했다
그 너무 많은 사랑,갑자기,
부여 할
(그것은 무엇보다 강했다)
이후,둘 다
우리는 우리 앞에 있었다
모든 영원
(영원)