Sacrilege — Moaning Idiot Heart 가사 및 번역
이 페이지에는 Sacrilege의 노래 "Moaning Idiot Heart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tomorrow waits me at my gates
while all my yesterdays swarm near
And one mouth whines, too late,
too late and one is dumb with fear
Was this the all that life could give
Me, who from cradle hungered on,
body and soul aflame to live,
giving my all and then be gone
Have done with moaning, idiot heart
if it so be that love has wings,
I with my shears will find an art
to still her flutterings
Wrench of that bandage to will I and show the wimp she’s blind indeed
Hot irons shall prove my mastery
She shall not weep but bleed
And when at last I journey where,
all thought of you I must resign
Will the least memory of me be fair
or will you even my ghost malign
I wake and watch when the moon is here,
a shadow tracks me on And I, darker than my shadow,
fear her fabulous inconsistency
Have done with moaning, idiot heart
if it so be that love has wings,
I with my shears will find an art
to still her flutterings
Your maddening face befools my eyes
Your hand I wake to feel
Lost in deep midnight’s black surmise
its touch my veins congeal
And when at last I journey where,
all thought of you I must resign
Will the least memory of me be fair
or will you even my ghost malign
가사 번역
내일이 내 문에서 나를 기다립니다
내 모든 과거가 떼 오는 동안
그리고 한 입 우는 소리,너무 늦게,
너무 늦게 하나는 공포 바보
이 모든 삶을 줄 수 있었습니까
나,누가 요람에 걸려,
몸과 영혼이 살아 남기,
내 모든 것을 제공 한 다음 사라
신음소리 마,멍청아
그 사랑이 날개라면,
내 가위와 함께 나는 예술을 찾을 수 있습니다
아직도 그녀의 flutterings 합니다
붕대 렌치 좀 줘봐 겁쟁이가 눈 멀었다는 걸 보여줄까?
뜨거운 다리미는 나의 지배를 증명할 것 이다
울지 않고 피를 흘리지 않을 거야
그리고 마침내 나는 여행 할 때,
내가 사임해야 할 모든 생각
내 기억력이 공평해질까?
또는 당신은 심지어 내 유령 악성 것인가
달이 뜨면 보고,
그림자가 나를 추적하고 나는 그림자보다 어둡다.,
그녀의 멋진 불일치를 두려워하십시오
신음소리 마,멍청아
그 사랑이 날개라면,
내 가위와 함께 나는 예술을 찾을 수 있습니다
아직도 그녀의 flutterings 합니다
당신의 미친 얼굴이 내 눈을 울려
네 손이...
깊은 자정의 검은 섬에서 길을 잃다.
그것의 접촉 나의 정맥은 응결합니다
그리고 마침내 나는 여행 할 때,
내가 사임해야 할 모든 생각
내 기억력이 공평해질까?
또는 당신은 심지어 내 유령 악성 것인가