Sagopa Kajmer — Gölge Haramileri (Released Track) 가사 및 번역

이 페이지에는 Sagopa Kajmer의 노래 "Gölge Haramileri (Released Track)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Varabildiğin yere kadar var!
Var, var, var!
Akarsular dönmez geri, tıpkı gençliğim gibi
Bebekti ceninin ergeni, bir erdi büyümüş meyvesi
Sakal bıyıkla geride kaldı, Yunus’un hamlık evresi
Sivilce, akne katledildi, soldu yüzümün güneşi
Ve çivisi düşmüş tablolarda, bir resimdi kendisi
Kükreyen şu gökyüzünde, kuşun kilitli kafesi
Tersi döndü güvenin, ansızın belirdi dostun hilesi
Fincan kahve içtim, kursağımda kaldı telvesi
Kırıştır yalan kahpesi, baştan akıl alır ya cilvesi
Yıkar geçer bir dostun düşmancasına hamlesi
İki boy aşmış ihanetin, ki kat-i yok bahanesi
Hayrından umutsuzum, getirme bari şerrini
Ve hepsi aynı yolda yolcu, onca bedenin kellesi
Meydan önüne dizilecek ve alınacak ifadesi
Duâlar olmasaydı, kim kovardı kalleş iblisi?
Kalbim ak da pak da desen, yüzünden yansır pisliğin
Altın harflerle yaz mahlasımı
Halvetim kasvet, kem gözlere şiş (kem gözlere şiş, yo, yo, yo)!
Cadû ya herru, ya merru Kaf-Kef
Gölge haramilerine bir selam çak (selam, selam, selam)!
Abile patladı, demlenir simam
Nuşirevandan handan ummam ben (yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo)
Ahu-yi felek mum, ben şamdan
Düşmez kalkmaz bir Allah’tır uyan (uyan, uyan)!
Sago sus!
Husus derin çukurda içine sin
Pusu kuran huşu içinde, gözlerinde kin belirgin
Vay senin şu kindar hâlin
Hin pilanların, var hin
Cenin büyüdü, savaşa girdi, silahlarımı bana verin
Yardan sarkıttığın dostlarından kaçının ipini tuttun?
Onlar güldü, sen somurttun. Kalbinde kaç gül kuruttun?
Hatıralarından yüzde kaçını unuttun?
Senin adını anmamak, şartıdır dostluğumun
Rap’ten olma gökyüzünün güneşi Sago bu benim yüzüm
Gölgeme sığınır mana özüm, hicran çölüne düştüm
Yüz pınar yaş akıtsın gözüm
Kendi başıma öğrendim, kendim büyüdüm
Dudaklarımla gömdüm
Sanma şâhım herkesi, sen sadıkâne yâr olur
Herkesi sen dost mu sandın? Belki ol ağyâr olur
Sadıkâne belki ol, âlem de serdâr olur
Yâr olur, ağyâr olur, serdâr olur, dildâr olur
Altın harflerle yaz mahlasımı
Halvetim kasvet, kem gözlere şiş (kem gözlere şiş, yo, yo, yo)!
Cadû ya herru, ya merru Kaf-Kef
Gölge haramilerine bir selam çak (selam, selam, selam)!
Abile patladı, demlenir simam
Nuşirevandan handan ummam ben (yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo)
Ahu-yi felek mum, ben şamdan
Düşmez kalkmaz bir Allah’tır uyan (uyan, uyan)!
Cut the music
Don’t touch that
-Rap Genius Türkiye

가사 번역

당신이 할 수 있는 한 멀리 있어요!
거기,거기,거기!
스트림은 내 젊음처럼 돌아 오지 않습니다
아기였고,아기였고,과일이었다.
수염은 콧수염에 의해 남겨졌고,돌고래의 rawness stage
여드름,여드름 학살,내 얼굴의 태양 퇴색
그리고 그는 타락한 그림의 사진이었습니다.
그 포효하는 하늘에서 새의 잠긴 새장
는 반대가 신뢰를 돌았 다,갑자기 친구의 트릭을 등장
커피도 마셨고
거짓말이나 하고 바보짓도 하고
친구의 비우호적 인 움직임
배신을 통해 두 길이,어떤 변명 없다
네 선함을 간절히 바라오
그리고 그들은 모두 같은 도로에있어,모든 시체의 머리
문은 광장 전에 배치 및 촬영
기도가 없으면 누가 배신한 악마를 쐈을까?
♪My heart is white and pak♪
골드 편지 여름 궁전
나의 할베팀 어둠,사악한 눈에 시쉬(악 눈에 시스,요,요,요)!
카두 야 에루,야 메리 카프-케프
그림자의 하람에게 경의를 표하십시오.
아빌은 폭발,양조 시맘
나는 단지 한단에서 nusirevan 을 희망 할 수있다(요,요,요,요,요,요,요,요)
아후이 펠릭 엄마,난 칸델라브라
떨어지면 일어나
녹말,닥쳐!
깊은 구덩이에 죄
매복의 경외,그의 눈에 분명 증오
와,너무 복수적이구나
힌 필란스,바르 힌
적군은 성장하고,전쟁에 났고,내 무기를 내게 주옵소서
마당에서 몇 명이나 목매달았어?
그들은 웃었다,당신은 술 쳤다. 얼마나 많은 장미 당신은 당신의 마음에 건조?
당신은 당신의 기억의 어떤 비율을 잊어 버린 적이 있습니까?
네 이름을 언급하는 건 내 우정의 조건이야
랩 사고에서 하늘의 태양 이 내 얼굴
히즈란 사막에 쓰러졌어요
백 스프링 눈물이 내 눈을 흐를 수 있도록
난 혼자 배웠고 혼자 자랐어
입술에 묻었어
생각하지 마세요,왕이시여,여러분,당신은 당신의 야르 사디카네가 될 것입니다
다들 네 친구라고 생각해? 어쩌면 aghyar 수
세계는 serdar 될 것입니다,어쩌면 Sadıkane 수
야르는 아가르,그녀는 세르다르
골드 편지 여름 궁전
나의 할베팀 어둠,사악한 눈에 시쉬(악 눈에 시스,요,요,요)!
카두 야 에루,야 메리 카프-케프
그림자의 하람에게 경의를 표하십시오.
아빌은 폭발,양조 시맘
나는 단지 한단에서 nusirevan 을 희망 할 수있다(요,요,요,요,요,요,요,요)
아후이 펠릭 엄마,난 칸델라브라
떨어지면 일어나
음악을 잘라
손대지 마
-랩 천재 터키