Saint Etienne — Etienne Gonna Die 가사 및 번역
이 페이지에는 Saint Etienne의 노래 "Etienne Gonna Die"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You only call? Well, let’s go visit Mr. More. Your eight hundred,
and I’ll raise twenty-five hundred bucks
I can’t stand it
South. I’m going south
South Street Seaport, the man says. Can’t stand the heat, you can’t stand it
You wanna play cards? The bet is two and a half thou
The bet? I’ll tell you what the bet is. And I’ll raise you six thousand dollars
You son of a bitch, you’ve been steamrolling over me all night! What are you
trying to tell me? One card, you’ve got a flush, a full, what? I think you’re
bluffing, pal. I think you’re trying to buy it
Then you’re going to have to give me some respect, or give me some money
I think you’re bluffing
What are you, Joe Capp? I didn’t ask what you think. Raise, call, or fold
I should raise your ass. But I’m just gonna call
My marker’s good for the money
What is this marker? Where are you from?
Where am I from? I’m from the United States Of Kiss My Ass!
가사 번역
전화만 했어? 음,더 씨를러 가자. 당신 팔백,
25 만 달러를 모금할게요
나는 그것을 참을 수 없다
남쪽. 나는 남쪽으로 갈거야
사우스 스트리트 항구,남자는 말한다. 더위를 견딜 수 없어요,당신은 그것을 참을 수 없습니다
카드 칠래? 내기는 두 반 너
내기? 내기가 뭔지 말해줄게 6 천달러를 줄게
이 개새끼,밤새 날 깔아뭉갰잖아! 당신은 무엇
나한테 말하려고? 하나의 카드,당신은 플러시,전체,무엇을 가지고? 난 당신이있어 생각
허풍떠는 거야 난 당신이 그것을 구입하려고 생각
그럼 당신은 내게 존경심을 주거나,나에게 돈을 줘야겠군요.
난 당신이 허풍 것 같아요
조 캡,당신은 무엇입니까? 어떻게 생각하시는지 물어본적 없어요 올리다,전화,또는 배
네 엉덩이를 들어줄게 하지만 난 그냥 전화 할게
내 표식은 돈을 위해 좋다
이 표식 뭐야? 어디서 왔니?
고향이 어디지? 난 미국 출신이야!