Saint Etienne — Like A Motorway 가사 및 번역
이 페이지에는 Saint Etienne의 노래 "Like A Motorway"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Transcribed by Mark Dorset
He’s gone, / he’s gone. /
She wears sad jeans / torn at the waistband. /
Her pretty face / is stained with tears. /
And in her right hand / she clasps a letter; /
I know this means / that he has gone. /
And in this town / of mis-guided tourists, /
she never thought / she’d fall in love. /
It was a few days / after her birthday, /
The thrill hostess / gave her first kiss. /
He said her skin / smelled just like petals, /
said stupid things / he knew she’d like. /
She said her life / was like a motorway: /
Dull, grey, and long / 'til he came along. /
He’s gone, / he’s gone. /
I said «How could / he ever leave you? /
You two were good, / you were so right."/
She said «I wish / that he just left me; /
He’d be alive, / alive tonight."/
He’s gone, / he’s gone. /
He’s gone, / he’s gone. /
He’s gone, / he’s gone.
가사 번역
마크 도싯에 의해 전사
그는 사라 졌어요,/그는 사라 졌어요. /
그녀는 허리 밴드에 찢어진 슬픈 청바지를 입습니다. /
그녀의 예쁜 얼굴/눈물로 얼룩 져 있습니다. /
그리고 그녀의 오른손에/그녀는 편지를 걸쇠; /
나는이 수단/그가 간 것을 알고있다. /
그리고 이 마을에서는/잘못 인도된 관광객들, /
그녀는 결코/그녀가 사랑에 빠질 것이라고 생각하지 않았습니다. /
그것은 몇 일/그녀의 생일 후였다, /
스릴 여주인/그녀의 첫 키스를 주었다. /
그는 그녀의 피부를 말했다/꽃잎처럼 냄새, /
바보 같은 것들을 말했다/그는 그녀가 원하는 것을 알고 있었다. /
그녀는 그녀의 삶을 말했다/고속도로 같았다: /
둔한,회색,긴/'그가 따라 올 때까지. /
그는 사라 졌어요,/그는 사라 졌어요. /
나는"어떻게 당신을 떠날 수 있습니까? /
두 사람은 좋았다,/당신은 너무 옳았다."/
그녀는"나는 원한다"고 말했다.; /
그는 살아있을 것,/살아 오늘 밤."/
그는 사라 졌어요,/그는 사라 졌어요. /
그는 사라 졌어요,/그는 사라 졌어요. /
그는 사라 졌어요,/그는 사라 졌어요.