Saint Etienne — Like The Swallow 가사 및 번역
이 페이지에는 Saint Etienne의 노래 "Like The Swallow"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
She’s like the swallow that flies so high
She’s like the river that never runs dry
She’s like the sunshine on the lee shore
I love my love and love is no more
Its out of wild roses she made a bed
A stony pillow for her head
She laid her down no word she spoke
Until this fair maid’s heart was broke
Shes like the swallow that flies so high
Shes like the river that never runs dry
Shes like the sunshine on the lee shore
I love my love and love is no more
I love my love and love is no more.
가사 번역
제비처럼 날아다니는 거 같아
마치 강처럼 건조해지지 않는 것 같아
리 쇼어의 햇살 같아
나는 나의 사랑을 사랑하고 사랑은 더 이상 없다
그 야생 장미 중 그녀는 침대를했다
그녀의 머리에 스토니 베개
그녀는 그녀가 말한 아무 말도하지 않았다.
이 하녀의 마음이 부러 질 때까지
너무 높이 날아 삼키기 같은 쉐
마치 강처럼 말라 달리지 않는 것 같아
리 쇼어에 햇빛 같은 쉐스
나는 나의 사랑을 사랑하고 사랑은 더 이상 없다
나는 나의 사랑을 사랑하고 사랑은 더 이상 없다.