Saint Etienne — Split Screen 가사 및 번역

이 페이지에는 Saint Etienne의 노래 "Split Screen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Transcribed by Kevin Hung
Today I got up easy
You know I’m not a morning person
Never said I was leaving
I wasn’t sure until this morning
Split screen our apartment
Where you still lie there sleeping
Keep feeling old cafes
He’s the one who needs you baby
Will you really miss me Will you really think about me Yeah I’d like to think so But as they say I’m always dreaming
Goodbye to the tower blocks
Last look at the town I’m leaving
Tall buildings and offices
And this all full of memories baby
Now I really don’t care
Cause I’m dying to get the sun in my hair
Yeah I really don’t care
That I’m here and you’re still there
Yeah I really don’t care
Cause I’m going to breathe the country air
Yeah I really don’t care
But it’s OK
I’ve been driving for ages
Your tapes are starting to bore me Well I think I should stop now
I’m not sure if I should call you
Split screen our apartment
Where you have seen my letters
Well I know its not Venus
But the scenery’s getting better baby

가사 번역

전사 케빈에 의해 걸려
오늘은 쉽게 일어나서
난 아침인간이 아니야
내가 떠난다고 한 적 없어
오늘 아침까지는 확신이 없었어
분할 화면 우리 아파트
어디 아직도 누워 자
오래된 카페를 계속 느끼십시오.
그는 당신이 아기를 필요로 하나입니다
당신은 진짜로 저를 놓치지 것입니다 당신이 정말로 나에 대해 생각합니다 네 나는 그렇게 생각하지만 그들이 말하는대로 난 항상 꿈꾸고
타워 블록 안녕
내가 떠날 마을을 마지막으로 봐
고층 건물 및 사무실
그리고이 모든 기억 아기 가득
지금은 정말 상관 없어
내 머리에 태양을 묻히고 싶어 죽거든
그래,난 정말 상관 없어
내가 여기 있고 당신은 여전히 거기
그래,난 정말 상관 없어
난 이 나라의 공기를
그래,난 정말 상관 없어
그러나 그것은 괜찮습니다
난 오랫동안 운전해왔어
네 테이프가 나를 지루하게 하기 시작했어.나는 지금 멈춰야 할 것 같아.
전화해도 될까요?
분할 화면 우리 아파트
당신이 내 편지를 본 곳
잘 나는 그것의 금성 을 알고
하지만 풍경이 점점 좋아지고 있어