Säkert! — Och jag grät mig till sömns efter alla dar 가사 및 번역
이 페이지에는 Säkert!의 노래 "Och jag grät mig till sömns efter alla dar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Varenda bok jag kunde komma över läste jag
och jag spydde aldrig på kullen vid 4H-gården
behövde aldrig ungdomsvården
den enda som aldrig rökte
den enda som aldrig försökte fuska på proven, då lär man sig ju inte nåt
jag var nog värd allt stryk som jag fått
den enda som inte tafsades på
den enda som inte bråkades på
den enda som hade en god relation till mor och far
och jag grät mig till sömns efter alla dar
och jag grät mig till sömns efter alla dar
Dom säger det är kul att va ung och fri
fri från vadå, från förpliktelser? Tjenare
man skulle vara horan madonnan
smart och korkad på samma gång
man skulle ha en kille med bil
man skulle ha en sillverring
jag var inte ens kysst
men jag visste vem jag var
så jag grät mig till sömns efter alla dar
Tack, kära år som går
tack, kära dagar som lägger en paus mellan nu och då
och en paus mellan dig och mig
jag såg dig på stan igår,
du såg ledsnare ut än då
jag skrattade mig till sömns
Vilken jävla lögn att det ska vara ens bästa tid
가사 번역
내가 읽을 수있는 모든 책
난 4 시간동안 언덕 위에 토한 적 없어
소년 배려를 결코 필요로 하지 않았습니다
담배 안 피웠던 유일한 사람
시험에 바람을 피워 본 적 없는 유일한 사람,당신은 아무것도 배울 수 없습니다
나는 내가 가진 모든 구타 가치가 있었다
모색하지 않은 유일한 사람
귀찮게 하지 않은 유일한 사람
엄마 아빠와 좋은 관계를 가진 유일한 사람
난 요즘 잠도 못 자면서 울었어
난 요즘 잠도 못 자면서 울었어
그들은 젊고 무료로 할 재미 말한다
의무에서 무엇을 무료? 이봐,거기
당신은 창녀 마돈나 될 것입니다
같은 시간에 스마트 바보
당신은 차에 사람을 가질 것
청어 간이겠지
키스도 안 했어
하지만 난 내가 누군지 알았어
그래서 나는 요즘 잠을 자신을 울었다
에 의해 이동 친애하는 년,감사합니다
지금 다음 사이에 휴식을 넣어 친애하는 일,감사합니다
그리고 당신과 나 사이에 휴식
어제 밤에 시내에서 널 봤어,
그 때보다 더 슬퍼보였어
나는 잠을 자신을 웃었다
빌어먹을 거짓말은 네 최고의 시간이어야 해