Salty Dick — The Sailor's Dream 가사 및 번역

이 페이지에는 Salty Dick의 노래 "The Sailor's Dream"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

As I was walking down the beach one dark and stormy night
I came upon a whorehouse with its red light shining bright.
I walked up to the welcome mat and knocked upon the door.
Who should answer but a lovely Chinese whore.
She wore a pink kimono, it was open at the front;
I swear I could have counted every hair on her curly cunt.
She asked me what I wanted, I found my voice at last;
«All I want from you is a piece of your lovely ass.»
She took me to the bedroom and I laid her on the floor.
I swear I must have pumped her a hundred times or more.
And when I felt it coming that feeling was so grand…
Then I woke up in my sailor rack with my pecker in my hand.

가사 번역

내가 해변 한 어둡고 폭풍우 치는 밤을 걷고 있었다
나는 그 붉은 빛이 빛나는 밝은 창녀장에 도착했다.
나는 환영 매트에 걸어 문을 두드렸다.
누가 대답해야 하지만 사랑스러운 중국 창녀.
그녀는 분홍색 기모노를 입고,그것은 앞에 열려 있었다;
그 꼬부라진 계집애 머리 다 세고 다녔을 거야
그녀는 내가 원하는 것을 나에게 물었다,나는 마침내 내 목소리를 발견했다;
"내가 원하는 건 네 사랑스런 엉덩이뿐이야"»
날 침실로 데려갔고 바닥에 눕혔어
백번이나 더 펌피웠을 거예요
그리고 그 느낌이 오는 것을 느낄 때 너무 훌륭했습니다…
그런 다음 내 손에 내 거시기와 내 선원 랙에서 일어났다.