Samsas Traum — 20 Schritte Freiheit Teil 1 가사 및 번역

이 페이지에는 Samsas Traum의 노래 "20 Schritte Freiheit Teil 1"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Die surrenden Neonlampen erloschen und ließen uns mit uns selbst und der
Dämmerung alleine
Durch die sich hoch unter der Decke befindenden, vergitterten und mit
Fliegendreck verschmutzen Fenster konnte man sehen, wie der Himmel strahlte
Vermutlich befand sich die Anstalt unweit von einer Großstadt entfernt,
deren Lichter nachts die Atmosphäre aufhellten, und dadurch die über uns
hinweg ziehenden Wolken in ein gespenstisch loderndes Flammenmeer verwandelten.
Je nach Wetterlage schien das Licht manchmal orange, manchmal rot,
oder auch bläulich auf uns herab. Farbliche Veränderungen des Firmaments waren
die einzige Abwechslung, die uns der Blick aus dem Fenster bot
In besonders kalten Nächten wirkte der Himmel wie von Pech durchdrängt
Dann sahen die funkelnden Sterne, deren Leuchten von den trüben Scheiben vor
unseren Augen abgebremst wurde, wie Nadelstiche in einem schwarzen Tuch aus,
und wir ahnten, dass bald wieder etwas Schlimmes passieren würde
In der Zelle neben mir begann Lazarus seinen allabendlichen Monolog.
«Wisst ihr was ich heute im Radio gehört habe? Ihr habt es doch auch alle
gehört, oder?», posaunte er erbost in die Stille hinaus und warf sich dabei
wütend gegen die Gitterstäbe. Der dadurch entstehende Lärm hallte tausendfach
von den nackten Wänden der Halle wieder. «Dieses lächerliche Philosophenpack
hat in einer Sondersendung darüber debattiert, wie der Begriff „Menschenwürde“
eigentlich zu definieren sei»
Die Wut, die das Wort «Menschenwürde» in ihm auflodern lies, war nicht zu
überhören
Er wuchtete seinen Körper gegen die Zellenwände und stieß einen monströsen
Schrei nach dem anderen aus. Unter meinen Füßen bebte der Boden.
Lazarus war viel größer und kräftiger als die meisten Insassen;
seine Ausbrüche verängstigten uns, und niemand wagte es, ihm zu widersprechen
oder seinen Zorn auf sich zu ziehen. Die Wärter traten ihm nach einigen
gewaltsamen Zwischenfällen nur noch mit Schlagstöcken bewaffnet gegenüber
Wir hörten ihm schweigend zu
«Einer dieser Kerle hat mit einer Überheblichkeit, bei der mir schlecht
geworden ist, behauptet, dass es den Menschen hauptsächlich auszeichnet,
sich über Jahrhunderte hinweg seine Würde und Rechte durch blutige Schlachten
erkämpft zu haben, und dass ihn dieser Kampf evolutionär von zum Beispiel den
Affen unterscheidet
So etwas wie Affenwürde gäbe es wahrscheinlich nicht, hat der Herr Philosoph
gesagt. Das muss man sich einmal vorstellen, Affenwürde! Wer kann eigentlich
beweisen, dass sich die Bienen vor zweihundert Jahren in einem schrecklichen
Krieg nicht auch ihre Würde und Rechte erkämpft hätten? Puschkin, was meinst du?
Die aufgeworfene Frage war für mich von rhetorischer Natur, deshalb gab ich
keine Antwort
«Als ob die Menschheit nicht schon verrückt genug wäre», murmelte Lazarus in
sich hinein, bevor ihn wieder die Wut packte
Er nahm Anlauf und sprang ein weiteres Mal gegen die Gitter seiner Zelle
«Wieso sperrt man mich ein?! Wenn man sich seine Würde erst erkämpfen muss,
dann erkämpf ich sie mir eben!», brüllte er verzweifelt
Es war Nacht für Nacht das selbe schmerzliche Aufbegehren, das nach gut einer
Stunde mit dem entkräfteten Zusammenbruch meines Zellennachbarn endete
Ich kann mich nicht daran erinnern, die Anstalt jemals von außen gesehen zu
haben
Hier gab es keine Wochentage, keine Monate, und keine Jahreszeiten
Den Ablauf unseres Lebens bestimmten das elektrische Licht und die Aufseher,
die wie ferngesteuerte Maschinen durch die Gänge schlichen, die Mahlzeiten
brachten, und manchmal wahrlos ihre Aggressionen an uns ausließen
Viele von uns begriffen wahrscheinlich nicht einmal, dass sie überhaupt ein
Leben in Gefangenschaft fristeten, da sie nichts anderes kannten
Meine Mutter, die noch in der alten Welt geboren, dann aber hierher gebracht
worden war, hat mir vor ihrem Tod Geschichten über ein Leben jenseits der uns
umgebenden Gefängnismauern erzählt
Anfangs soll sie sehr schön gewesen sein; irgendwann habe man aber so viele
Unterschiede zwischen arm und reich, dick und dünn, groß und klein gemacht,
dass alles schwache und vermeintlich hässliche einfach nicht mehr zu
rechtfertigen gewesen wäre
Man hat deshalb damit beginnen müssen, es zu verfolgen, es einzusperren,
und umzubringen
«Das Beste, was dir heutzutage noch passieren kann, ist, dass du als Baum
geboren wirst, und an einem Ort wächst, wo dich außer den Vögeln niemand finden
kann», hat meine Mutter immer wieder gesagt
Durch die Erzählungen der älteren Insassen, hatte sich mit der Zeit die Mähr
von einem von den einen als von den anderen als Paradies glorifizierten,
von den anderen als Hölle verdammten Ort verbreitet, mit dem jeder von uns in
der Zukunft einmal konfrontiert werden würde
Legenden berichteten von Soldaten und Freiheitskämpfern, die eines Tages alle
Schranken überwinden und uns retten würden
Es war von freien Menschen auf der anderen Seite der Mauern die Rede,
die mutig genug waren, ihr Leben für alle zu Unrecht eingesperrten Gefangenen
der Welt aufs Spiel zu setzen
Der Zelleninsasse links neben mir wusste diesbezüglich die interessanteste,
wenn auch nebulöseste Geschichte zu erzählen
Sein Name war Lao-Tse, und der charakterliche Unterschied zu Lazarus hätte
nicht größer sein können. Er war weitaus ruhiger und bedachter, als der
aufbrausende Koloss zu meiner rechten
Nie war er den Wärtern negativ aufgefallen
Den Großteil des Tages verbrachte er damit, in seiner Zelle zu liegen,
nachdenklich vor sich hin zu starren und ab und an den einen oder anderen von
Weisheit zeugenden Gedanken zu äußern
Eines Nachts hatte mich seine Stimme aus dem Schlaf gerissen. «Hey Puschkin!
Puschkin! Hallo!», hatte er so lange geflüstert, bis ich wach war
«Was ist?», murmelte ich schlaftrunken und drehte den Kopf in seine Richtung
Er sah mich besorgt an; in seine Stirn gruben sich tiefe Falten.
«Weißt du, warum ich niemals frei sein will?» — «Nein, warum nicht?
«, fragte ich zurück
«Weil sie dich nach zwanzig Schritten aufhängen» — «Weil sie einen nach zwanzig
Schritten aufhängen? Was soll das heißen?»
Ich verstand den Sinn in Lao-Tses rätselhafter Äußerung nicht und richtete mich
auf
«Sie bieten dir irgendwann die Freiheit an
Wenn du das Angebot annimmst, holen sie dich mit ein paar anderen Dummköpfen in
einem gepanzerten Fahrzeug ab und bringen dich weg
Du denkst, die Sache ist gelaufen, und freust dich schon
In Wirklichkeit haben sie dich aber reingelegt», zischte er in der Dunkelheit
und erweckte damit mein Interesse
Ich hatte die Wärter schon so manches Mal dabei beobachten können,
wie sie einige Zellen aufgesperrt, und die Gefangenen sich auf den Gängen
hatten formieren und dann abmarschieren lassen
Möglicherweise wusste Lao-Tse über den Grund dieses Vorgehens bescheid
«Sie bringen dich auf irgendeinen abgelegenen Parkplatz auf der anderen Seite
der Stadt, schmeißen dich dann einfach aus der Karre, raus auf den nassen
Asphalt, verstehst du?» — «Und dann?» — «Nach fünf Schritten bemerkst du
erstmal, dass du überhaupt atmest. nach zehn Schritten brechen deine Arme,
knack — einfach so. der Schmerz macht dich fast wahnsinnig!» — «Es brechen meine Arme? Wieso denn das?»
Lao-Tse lachte leise und sagte: «Jeder von uns bekommt mehr Last mit auf den
Weg gegeben als er überhaupt tragen kann; du setzt mühsam einen Fuß vor den
anderen; elf, zwölf, dreizehn, vierzehn. und beim fünfzehnten Schritt fallen
sie wie die Bestien über dich her, schlagen dich nieder und trampeln auf dir
herum, als wärst du der allerletzte Dreck. den sechzehnten Schritt bemerkst du
gar nicht; beim siebzehnten packt dich die Panik; achtzehn, der Versuch der
Flucht nach vorne; neunzehn, du suchst nach der Richtung — «, Lao-Tse brach den
Satz ab und schwieg
«Bitte sprich weiter!», die Ungeduld raubte mir fast den Verstand
«Du legst dich mächtig auf die Schnauze. nach zwanzig Schritten hängen sie
dich auf.» Mehr wollte mir Lao-Tse damals nicht mitteilen
Es war eine Nacht gewesen wie die heutige
Der Himmel war von Pech durchdrängt, es wurde kalt, ich knabberte nervös an
meinen Fingernägeln, und ich ahnte instinktiv, dass bald etwas Schlimmes
passieren würde

가사 번역

잉 네온 빛이 나가서 우리 자신과 함께 떠났습니다
혼자 황혼
천장의 밑에 높이에 의하여,그리고로 latticed
더러운 먼지를 비행 당신은 하늘이 빛나는 방법을 볼 수 있었다
아마 기관은 멀리 큰 도시에서 아니었다,
그 빛은 밤에 분위기를 밝게하고,따라서 우리 위의 것들
구름을 이동하는 것은 불꽃의 유령 타오르는 바다로 돌았 다.
기상 조건에 따라 빛이 때로는 오렌지,때로는 빨간색 나타났다,
또는 우리에 푸른 빛. 기공의 색상 변경 했다
창문에서 볼 수 있는 유일한 변화는 우리에게
특히 추운 밤에 하늘은 불운에 의해 침투 될 것 같았다
그런 다음 그 빛이 희미한 창에서 전에 반짝 반짝 빛나는 별
우리의 눈은 둔화되었다,에서 검은 천으로 핀릭스처럼,
그리고 우리는 나쁜 일이 곧 다시 일어날 것이라고 의심했습니다
내 옆 셀에서 나사로는 그의 야간 독백을 시작했다.
"당신은 내가 오늘 라디오에서 무엇을 들었는지 알아? 당신 모두는 그것을 가지고
들었죠?"그는 화가 나서 침묵에 빠져 자신을 던졌다
술집에서 화가 났죠 그 결과 소음은 천 번 에코
다시 홀 맨바닥에서 "이 말도 안되는 철학 팩
는 용어"인간의 존엄성"에 대한 특별한 방송에서 논의하고있다“
정의 할»
그에게서 일어난"인간 존엄성"이라는 단어가 너무 아니었다
이상 듣기
그는 자신의 몸을 세포벽에 밀어 넣었고 괴물
다른 후 하나를 비명. 땅이 내 발 아래에서 흔들었다.
나사로는 대부분의 수감자보다 훨씬 더 크고 강했다;
그의 폭발은 우리를 두려워,아무도 그를 부정 감히
아니면 스스로에게 분노를 표할 수도 있고 경비병들이 쫓아와서
폭력 사건은 반대 방망이로 무장
우리는 침묵 에서 그에게 들었다
"이 사람들 중 하나는 나를 나쁜 느낌 조잡이있다
는 주로 사람들을 구별 주장되고있다,
수 세기 동안 피투성이 전투를 통해 그의 존엄성과 권리
그리고 이 전투는,예를 들면,진화한다
원숭이는 다르다
원숭이의 존엄성 같은 것은 아마 존재하지 않을 것입니다,철학자 주님은
전에 말했다. 상상해봐,원숭이 존엄성! 누가 실제로 할 수 있습니까
이 백 년 전에 끔찍한 꿀벌 것을 증명
전쟁은 또한 자신의 존엄성과 권리를 우승하지 않았다? 푸쉬킨,무슨 소리야?
나를 위해 제기 된 질문은 수사 학적 성격이었다,그래서 내가 준
대답 없음
"인류가 이미 충분히 미쳐 있지 않은 것처럼,"나사로는 에서 중얼 거렸다
분노가 그를 다시 붙잡기 전에 그것으로
그는 그것을 위해 실행을 한 번 더 자신의 세포 바 뛰어
"왜 내가 갇혀 있니?! 네가 먼저 존엄성을 위해 싸워야 할 때,
그럼 난 그것을 위해 싸울 것이다!"그는 필사적으로 포효했다
그것은 밤 이후 밤 같은 고통스러운 반란,그 후 좋은이었다
시간 내 세포 이웃의 쇠약 붕괴로 끝났다
밖에서도 기관을 본 기억이 안나
가지고
여기에는 일주일의 일,달 및 계절이 없었다
전기 및 감독자는 우리의 삶의 과정을 결정,
어떤 원격 제어 기계,식사 같은 복도를 통해 기었다
그리고 때로는 진정으로 우리에게 자신의 침략을 보자
우리 중 많은 사람들은 아마 그들이 알고 있지 않았다
포로의 삶,그들은 아무것도 몰랐다
내 어머니는,여전히 옛 세상에서 태어난,하지만 여기에 가져
그녀의 죽음 전에,그녀는 나에게 우리 너머의 삶에 대한 이야기를했다
주변 감옥 벽은 다음과 같이 말합니다
처음에는 그것은 매우 아름 다 웠어야;하지만 어떤 시점에서 당신은 너무 많은
부유하고 가난하고,두껍고 얇은,크고 작은 사이 다름은 만들었습니다,
단순히 더 이상 약한 가정 못생긴 모든 것을
는 정당화 된 것
그러므로 그것을 박해하고 그것을 가두기 시작할 필요가 있었다,
그리고 죽여
"오늘 당신에게 일어날 수 있는 가장 좋은 것은 당신이 나무라는 것입니다
태어나 새만 빼고 아무도 널 찾을 수 없는 곳에서 자라겠지
수",내 어머니는 또 다시 말했다
이전 수감자들의 이야기를 통해 모라비아 인
다른 사람들에 의해 낙원으로 몇몇에 의해 영화롭게 하는,
다른곳으로 퍼졌지.지옥으로 말이야.
미래는 한 번 직면 할 것이다
전설은 어느 날 모든 군인과 자유 전투기에 대해 말했다
장벽을 극복하고 우리를 구하십시오
벽 반대편에는 자유민들에 대한 이야기가 있었다,
부당하게 감옥에 갇혀있는 모든 죄수를 위해 자신의 삶을 누설하기에 충분한 용감 누구
세계를 위험에 빠뜨리는 것
내 왼쪽에 감방 친구가 가장 흥미로운 것을 알고 있었다,
가장 성운 이야기는 말할 수 있지만
그의 이름은 라오 티세 였고,나사로의 문자 차이는 있었다
더 큰 수 없습니다. 그는 훨씬 더 조용하고 사려 깊은보다
내 오른쪽에있는 단련 된 거상
그는 결코 경비원을 부정적으로 발견하지 못했습니다
그는 대부분의 날 그의 감옥에 누워 보냈다,
자신을 신중하게 응시하고 때로는 하나 또는 다른
지혜로운 생각을 표현하기 위해
어느 날 밤,그의 목소리가 내 잠에서 나를 기절했다. "이봐,푸쉬킨!
푸시킨이야! 안녕하세요!"내가 깨어있을 때까지 그는 속삭였다
"그것은 무엇인가?"나는 졸리 중얼 거렸고 그의 방향으로 머리를 돌렸다
그는 걱정스럽게 나를 바라 보았다;깊은 주름은 자신의 이마에 파고.
"내가 왜 자유를 원치 않는지 알아?""아니,왜?
",나는 다시 물었다
"그들은 20 단계 후에 당신을 끊기 때문에,"-"당신은 20 이 있기 때문에
단계를 끊지? 그게 무슨 뜻이죠?»
나는 라오 티스의 수수께끼의 발언의 의미를 이해하고 자신을 지시하지 않았다

"그들은 어떤 시점에서 당신에게 자유를 제공합니다
당신이 제안을 받아들이면,그들은 당신을 몇 가지 다른 인형과 함께 데리러 올 것입니다
기갑 차량,그리고 당신을 멀리 가지고
당신은 끝났어 생각,당신은 이미 행복하다
실제로 그들은 당신을 속였다.
그리고 내 관심을 불러 일으켰다
나는 이미 경비를 여러 번 보았다,
그들이 감옥을 봉쇄하고 복도에 갇혀있는 죄수들
형성 한 다음 행진했다
Lao-Tse 는 이 행동의 이유를 알고 있었을 수 있습니다
"그들은 다른 쪽 일부 원격 주차장에 당신을 데려 갈 것이다
이 도시는,그냥 젖은 밖으로 차에서 당신을 던져
아스팔트,알지?""그리고 나서?"-"다섯 단계 후에는 알 수
우선,숨쉬는 것부터 10 단계 후에,당신의 팔은 끊습니다,
요령-그냥 그렇게. 고통은 당신을 거의 미치게 만듭니다!"-"팔을 부러뜨린다고요? 왜 그러는데?»
라오-티는 부드럽게 웃었다 고 말했다,"우리 각자는 더 많은 부하에 도착
그가 모든 수행 할 수있는 것보다 멀리 감안할 때;당신은 힘들게 의 앞에 발을 넣어
기타;열한,열두,열세,열네. 그리고 15 단계에 가을
그들은 짐승처럼 당신에 와서 당신을 공격하고 당신을 짓밟
네가 마지막 흙인 것처럼 당신은 열네 번째 단계를 알 수 있습니다
아니 전혀;17 에서,공포는 당신을 잡는다;18,의 시도
전면에 탈출;19,당신은 방향을 찾고—",라오-Tse 는 파산
출발 및 침묵 유지
"제발 계속 말해!"조바심 거의 내 마음을 강탈
"당신은 총구에 크게 누워. 20 단계 후에,당신은 걸
일어나,일어나"라오-티가 다시 말해 싶어 모든입니다
오늘 같은 밤이었어
하늘은 불운으로 가득 차 있었다,그것은 추워,나는 긴장한 니블
내 손톱,나는 본능적으로 의심되는 것을 곧 뭔가 나쁜
일어날 것