Samsas Traum — Das Zeitalter der Bäume 가사 및 번역

이 페이지에는 Samsas Traum의 노래 "Das Zeitalter der Bäume"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Am Ende meines Lebens stehe
Ich, die Hände in den Taschen,
Vor den strengen Blicken des Gerichts.
Durch dieselben stolzen Lippen
Und die gelben alten Zähne
Zischt es: ich bereue weniger als nichts.
Von jeder meiner Taten und
Von jedem meiner Worte bis ins
Mark der morschen Knochen überzeugt
Bin ich von Deinen Kindern doch
Das Letzte, das sich heute wie ein
Reumütiger Sünder vor Dir beugt.
Mit der Spitze meiner Zunge
Hob ich unzählige Gräber aus,
Das Tischlein deckt sich jede Nacht mit
Dir, der Erde Leichenschmaus,
In mir wächst eine Hölle,
Rabenschwarz und scharlachrot.
Ich beherrsche eine Sprache
Und ihr Name lautet «Tod».
Am Ende der Geschichte stehe
Ich vor meinem Schöpfer, jeder
Satz durchdringt die Stille wie ein Blitz:
Man empfindet nichts als Ekel
Für die Herde, Deine Lämmer,
Das von dir verlangte Mitleid ist ein Witz.
Ich frage mich, oh Hoheit, und ich
Gebe zu, dass selbst das Beil im Nacken
meinen Spott nicht mehr kaschiert,
Wie einem der unfehlbar ist,
Der größte aller Fehler, wie die
Menschheit einem Gott so leicht passiert.
Alles was ich wollte
War die Ausrottung der Rasse,
Jener jeden Stern beschämenden
Und selbstverliebten Masse,
Die sich hinter ihrem Fortschritt
Und der Mähr des Intellekts versteckt
Und gänzlich frei von Einsicht meine
Welt mit ihrem Kot befleckt.
Am Grund der Seele, in meinen Träumen
Ist Schönheit Stille, nichts als Wind in alten Bäumen.
Über den Lärm der Städte, das weite Land
Gewinnt das Lied der Blätter die Oberhand.
Wenn sich die Ähren im Sturme wiegen,
Dann weiß ich: Eines Tages werden wir siegen.
So lasst uns jetzt die Stimmen heben:
Der letzte Stamm wird auch die Menschheit überleben.
An alle Männer und jede Frau:
Gleich welcher Herkunft,
Der Rauch ist grau.
An alle Staaten, alle Nationen:
Wegen der Farbe wird man
Niemanden verschonen.
Alles was ich wollte
War, dass alles, was erbärmlich
Auf das Angesicht der Erde speit,
An Geist und Seele ärmlich,
Aus den Augen, aus den Ohren
Gar aus allen Sinnen schwindet,
Und den Weg in die Bestimmung
Ohne jeden Umweg findet.
Alles was ich wollte
War das Ende falschen Lebens,
War der Abschied von der Eitelkeit,
Die Konsequenz des Strebens
Nach dem höchsten Gut, der Wissenschaft
Nach Macht und Perfektion:
Ich verlange die
Totale Annihilation.
Alles was ich wollte
War der Genozid an restlos allen
Völkern, dass sie wie Figuren
auf dem Schachfeld niederfallen,
Dass sich dieser Boden
Von dem Blut des Abschaums reinige:
Ein Menschenleben ist nichts wert,
Nicht einmal das Meinige.

가사 번역

내 인생의 끝에
나,주머니에 손,
법정에서 선미적인 눈 앞에서
같은 자랑스러운 입술을 통해
그리고 노란색 오래된 치아
그것을 히스:나는 아무것도보다 덜 후회.
내 행동 각각에서
내 각 단어에서 에
부러진 뼈의 골수 확신
나는 아직 당신의 아이들입니까
마지막 느낌은
회개 죄인은 당신 앞에 활을 탑니다.
내 혀 끝에
나는 수많은 무덤을 발굴했다,
작은 테이블은 매일 밤 자체를 다룹니다
당신에게,지구 영안실,
내 안에는 지옥이 있어,
까마귀 검은 색과 스칼렛.
나는 언어를 말한다
그리고 그들의 이름은"죽음"입니다.
이 이야기의 끝에서 스탠드
내가 창조주 앞에,모두
문장은 플래시 같은 침묵을 관통:
당신은 혐오 아무것도 느낄 수 없습니다
무리,당신의 양들을 위해,
당신이 바라는 연민은 농담입니다.
궁금하군,전하
목의 손도끼도
내 조롱,더 이상 은폐,
무방비 인 사람으로,
가장 큰 실수는
인류는 아주 쉽게 하나님께 일어났다.
내가 원하는 모든 것
이 종의 멸종이었다,
모든 스타 그 수치
그리고 각자 흡수된 질량,
자신의 진행 뒤에 누가
그리고 숨겨진 지성의 무덤
그리고 식별의 완전 무료 내
그들의 대변으로 세계는 얼룩이 졌습니다.
내 꿈속에서 영혼의 맨 아래
고대 나무에 있는 바람 그러나 아름다움 침묵,아무것도 입니다.
는 도시의 소음,넓은 국가에 대해
잎의 노래는 윗손을 얻습니다.
때 옥수수 귀는 폭풍에 동요,
그럼 난 알아:어느 날 우리가 이길 것이다.
그러니 이제 목소리를 높여봅시다:
마지막 부족은 또한 인류를 살아남을 것입니다.
모든 남자 및 여자에게:
기원에 관계없이,
연기는 그레이야
모든 주,모든 국가에:
색깔 때문에 당신은
아무도 아끼지 마
내가 원하는 모든 것
그 모든 것을 한심한
이 땅의 얼굴에 분출,
영과 영혼에 가난한,
눈에서,귀에서
가르는 모든 감각에서 사라진다,
그리고 운명에 방법
어떤 우회 발견없이.
내가 원하는 모든 것
잘못된 삶의 끝이었다,
허영의 작별,
노력의 결과
가장 높은 좋은에 따르면,과학
힘과 완벽:
나는 요구
완전 소멸이야
내가 원하는 모든 것
대량 학살이었어
그들이 수치를 좋아하는 사람들
체스 필드에 가을,
이 땅
쓰레기의 피에서 정화:
인간의 삶은 아무 가치도 없다,
심지어 내 것도.