Samuele Bersani — Chiamami Napoleone 가사 및 번역

이 페이지에는 Samuele Bersani의 노래 "Chiamami Napoleone"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Chiamami Napoleone, chiama anche Cesare e se vuoi chiama chi ti pare
Non c'è più niente qui
Qui da conquistare che non ci siamo presi già
Chiamami Morricone, chiamami Mozart, e se sente chiama Beethoven
Non c'è più niente qui
Qui da musicare a parte un disco dei Modà
Chiama anche Dio, digli che io Io gli ho chiesto un favore alla volta e lo prego a modo mio
Chissà se lui se lo ricorda…
Chiama anche me, «Ciao, come stai?»
Avrei molte domande da farti ma non le faccio mai,
Non voglio che tu mi risponda
Chiamami la Cardinale, chiama Monica Vitti, e chiama chi sa invecchiare
Tranquillamente qui
Qui di naturale c'è solo il tonno in scatola
Chiamami Sergio Leone, chiama Fellini anche se sogna lo puoi svegliare
Non c'è più niente qui
Qui in questo stivale ridotto a pantofola
Richiama Dio, digli così
Mi aspettavo un messaggio privato e lo aspetto ancora qui
Chissà se lui mi avrà in memoria
Chiama anche me, «Ciao, come stai?»
Ho trovato occupato e ho pensato non ci parliamo mai
Ma questa è un’altra storia…
(Grazie a Federica Sconza per questo testo)

가사 번역

나폴레옹 전화,또한 시저 전화 당신은 당신이 원하는 누구에게나 전화하려는 경우
더 이상 여기 아무것도 없습니다.
여기에 우리가 이미 촬영하지 않은 것을 정복
모리코네라고 불러 모차르트 불러 모차르트 불러
더 이상 여기 아무것도 없습니다.
여기에 떨어져 패션 앨범에서 음악에
내가 그에게 한 번에 하나의 호의를 요청하고 내가 그에게 내 방식을기도한다고 그에게 하나님 께 전화하십시오
그가 기억하는지 궁금해.…
안녕,잘 지냈어?»
물어볼 게 많긴 한데 묻진 않아요,
대답하지 마
추기경이라고 부르세요 모니카 비티에게 전화하세요
조용히 여기
여기에 자연의 단지 통조림 참치가 있습니다
세르지오 리온,펠리 니를 불러 그가 꿈을 꾸더라도 당신은 그를 깨울 수 있습니다
더 이상 여기 아무것도 없습니다.
여기 이 슬리퍼에서 부팅을 감소
신에게 전화,그렇게 말
나는 비공개 메시지를 기대하고 있었고 나는 아직도 여기에서 기다리고있다
그가 날 기억할지 궁금해
안녕,잘 지냈어?»
바빠서 얘기 안 하는 줄 알았는데
그러나 이것은 또 다른 이야기입니다…
(이 텍스트에 대한 페데리카 스콘자 덕분에)