Samuele Bersani — Dalla Piccola Finestra 가사 및 번역
이 페이지에는 Samuele Bersani의 노래 "Dalla Piccola Finestra"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ti vedo passare dalla piccola finestra
spengo la luce per non essere visto… visto
Ho paura degli altri
passo giorni allo specchio chiuso solo in me stesso
comunque resisto… resisto
Poi riprendo a studiare, ma leggo il libro e penso ad altro
e mi nascondo di nuovo dietro la piccola finestra
Sto aspettando da prima di vederti passare
penso che forse hai capito che ti stavo spiando dall’alto
Sto aspettando da prima di vederti passare
penso che forse hai capito…
Io m’accorgo, t’accorgi, m’accorgo che ci stiamo guardando
vorrei far finta di niente e invece resto incantato
Tiri la tenda prima e tiri un urlo dopo:
«Vieni, sto al quarto piano e scoprirai chi sono !»
Tiri la tenda prima e tiri un urlo dopo:
«Vieni su al quarto piano e scoprirai chi sono !»
Al volo mi faccio uno shampoo
dimentico in fretta di essere stanco e lontano dal mondo… lontano
dal mondo
Tu sei proprio la donna di prima
la donna che stavo spiando e mi abitavi davanti
Io m’accorgo, t’accorgi, m’accorgo che le cose pi№ belle
basta provare a guardarle, basta iniziare a spiarle…
가사 번역
창문으로 들어오시는군요
나는 빛을 해제 그래서 나는 볼 수 없습니다... 본
나는 다른 사람을 두려워 해요
거울 속에서 며칠은 나 혼자만 닫혔어
어쨌든,나는 저항한다. 나는 저항한다.
그럼 난 다시 공부로 이동,하지만 난 책을 읽고 뭔가 다른 생각
그리고 나는 작은 창 뒤에 다시 숨 깁니다
당신이 지나가는걸 보기 전부터 기다려왔어요
나는 어쩌면 당신은 내가 위에서 당신을 감시 한 실현 생각
당신이 지나가는걸 보기 전부터 기다려왔어요
나는 아마 당신이 이해 생각…
우리가 서로 쳐다보는 거 알아
난 아무것도 아닌 척 하고 싶고 대신 난 매혹적이야
먼저 커튼을 당겨 나중에 비명을 던져:
"어서,나는 4 층에 그리고 당신은 내가 누구인지 찾을 수 있습니다!»
먼저 커튼을 당겨 나중에 비명을 던져:
"4 층으로 올라와서 내가 누군지 알아봐!»
즉석에서 나는 샴푸를 얻을
나는 빨리 나가 피로하고 세계에서 멀리 다는 것을 잊는다... 멀리
세상으로부터
넌 그 전에 온 여자잖아
내가 감시하고 있던 여자 그리고 넌 내 앞에서 살았어
나는 당신이 알 통지,나는 가장 아름다운 것들 것을 알 수?
그냥 그들을 보면,단지 그들을 감시 시작 시도…