Samy Deluxe — Strassen Musik 가사 및 번역
이 페이지에는 Samy Deluxe의 노래 "Strassen Musik"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh, late at night when I was asleep
They came and took my money and my cars away
Oh, late at night when I was lyin' asleep
They came and took my house away
Now all I have left is a dream of my music
All I have left is this street
The street of my own is music
This music is my road
All I got left, all I got left
Is my music and it’s street
Das Leben auf der Straße is' hart
Ich versuch, dass ich das Beste draus mach'
Und wenn ich ehrlich bin, ich habe kein' Plan
Was passiert is', es geschah über Nacht
Sie kamen herein, sie nahmen mein Heim, und
Alles, was mir danach noch blieb
War diese Straßen Musik, diese Straßen Musik
Okay, Worst-Case-Szenario
In ein paar Jahren wohn' ich vielleicht auf der Straße, so
Wie ein Obdachloser mit 'nem Einkaufswagen, oh
Das ist gar nich' komisch, sag mir, wie konnte das denn bloß
Ausgerechnet mir passieren? Ich war doch gerade so
Überdimensional groß wie Leute in Buffalos
War in den Charts hoch oben mit gut’m Tageslohn
Jetzt sitz' ich alleine hier, mit mei’m klein' Radio
Und ihr geht alle an mir vorbei und guckt so schadenfroh
Heißt das, es gibt nich' mal’n bisschen Mitleid zum Abendbrot?
Eben war noch alles super wie Mario
Plötzlich Game Over, heute schlaf ich wo? Auf’m Bahnhofsklo
Doch egal, was soll’s, ich bewahr' mein' Stolz
Siehst du die Chromfelgen, auf dem dieser Einkaufswagen rollt?
Randvoll mit Tüten, nicht von Aldi oder Lidl, alles Gucci oder Prada
Nicht der Inhalt, nur die Tüte, aber ey
Früher war ich ein Rapper, der viel gepennt hat
Heute bin ich ein Penner, der viel gerappt hat
Und noch immer rappt, denn ich bettel nich'
Ich steh' auf der Straße 'rum und ich battle dich
Wenn ich da 50 Cent für kriech'
Und was ist mit der Subway-Tüte?
Isst du den Rest von dei’m Sandwich nich'?
Was ist in der Tüte vom Supermarkt drin?
Was geht mit der U-Bahnkarte?
Und was liest du denn eigentlich für'n Buch da grade?
Is nich' mal so, dass ich’n Eintrag bei der Schufa habe
Glaub mir, man, die Story is' trauriger als 'ne Blues-Ballade
Irgendwas hat anschein’d mei’m Ruf geschadet
Was es war? Gute Frage
Ich kenne die Antwort nich', ich suche grade
Weil ich selbst 'ne Zukunft plane
Un' egal, was ich Falsches gesagt hab'
Is' wohl nix, was ich noch einma' in Zukunft sage
Glaub mir, das Showbiz is' hässlich wie CDU-Plakate
Die der NPD, der DVU und der Republikaner
Weil man ohne eine Wohnung nich'
Angestellt wird und ohne Arbeit keine Wohnung kriegt
Schaffen es die meisten Arbeitslosen nich' (obdachlos)
Diesen Teufelskreis zu durchbrechen
Keiner schenkt mir ein Lächeln
Und keiner will mit mir sprechen
Was hab ich bloß getan? Ich
Zweifel', grübel' und frag mich
Denn vor 'nem Jahr nich' ma' war ich euch noch übersympathisch
Und ihr wart höflich und artig, jetzt so zynisch und garstig
Ich weiß, dass ihr was Schlechtes über mich sagt
Ich fragen will, wissen was (was), ihr ignoriert mich und sagt nichts
Noch vor 'nem Jahr habt ihr getan als wärt ihr Brüder, doch wart’s nich'
Das is' die schlimmste Strafe, besser ihr verprügelt und schlagt mich
Deshalb zieh' ich mein Fazit, den Grund gibt’s nich' und gab’s nich'
Meine Zeit war halt vorbei, man, so ist das im Showbiz
Dass du ein' Tag groß bist, nächsten Tag broke bist
Und obdachlos wirst, von oben nach unten in Rekordzeit
Lebe noch im Spotlight, plötzlich ist es vorbei, och nein
So’n Scheiß, wollte nie gefloppt sein
Dafür hab' ich jetzt viel frische Luft und hab mein' Kopf frei
Draußen auf der Straße hier, das is' echter Straßenrap
Keiner dieser andern' Rapper hier hat so ein hartes Bett, glaub mir das
Und alles was mir blieb, war diese Straßen Musik
가사 번역
아,내가 잠들어 있을 때 늦은 밤에
그들이 와서 내 돈과 내 차를 가져갔습니다
내가 잠들어 있을 때 늦은 밤에
그들이 와서 내 집을 가져갔어
이제 남은 건 내 음악의 꿈이야
내가 남은건 이 거리뿐이야
내 거리도 음악이야
이 음악은 나의 길이다
내가 남은건,내가 남은건
내 음악과 거리야
길거리의 삶은 힘들다
난 최선을 다하려고 노력했어
그리고 솔직히 말해서,나는'계획이 없다
무슨 일이 있었는지',그것은 하룻밤 일어났다
그들이 들어와서 내 고향을 데려갔어
그 후 나에게 남아있는 모든 것
이 길거리 음악이 되었습니까
좋아,최악의 시나리오
몇 년 후 난 길거리에 살 수도 있어
쇼핑 카트를 가진 노숙자처럼,오
그건 재미 없어,말해,어떻게 될 수 있을까
그냥 나에게 일이? 난 그냥 너무
버팔로 사람들 같이 큰 특대
차트에 실려있었는데,하루치 수익이 높았어요.
메이가 클라인의 라디오와 함께 여기 혼자 앉아있어요
그리고 너희들은 날 지나치고 너무 우울해 보여
그게 저녁식사에 전혀 연민이 없다는 뜻인가요?
그냥 모든 마리오 같은 좋았어요
갑자기,게임 오버,오늘,나는 어디서 잠을? 기차역에서
하지만 어찌됐건 난 자존심을 지키지
이 쇼핑 카트 롤이있는 크롬 림을 볼 수 있습니까?
Aldi 또는 Lidl,모든 구찌 또는 프라다가 아닌 가방이 넘칩니다.
아니 콘텐츠,그냥 가방,하지만 ey
예전엔 랩퍼였는데
오늘 나는 많은 강간 한 부랑자입니다
내가 구걸하고 있지 않다 때문에 여전히 랩합니다
난 길거리에 서서 너와 싸워
50 센트를 기어가는데
지하철 가방은요?
남은 샌드위치 안 먹어?
슈퍼마켓 가방에 뭐가 들었죠?
지하철 표는?
그리고 어떤 종류의 책을 읽고 있습니까?
슈파에 입국할 수 있게
블루스 발라드보다 슬픈 이야기야
뭔가 내 명성을 손상 시켰습니다
그것은 무엇 이었습니까? 좋은 질문
나는 답을 모른다,난 그냥 찾고 있어요
내가 미래를 계획하니까
내가 뭘 잘못 말했든
는'아마 아무것도,나는 여전히 미래에 무슨 말을'
날 믿어,Showbiz 는 CDU 포스터 만큼 추한
경찰,DVU,공화당원
아파트 없이는 할 수 없기 때문에
고용 되 고 일 없이 아파트 도착
대부분의 실업자는 그것을 만들지 않습니다(노숙자)
이 사악한 원을 무너 뜨리려면
아무도 나에게 미소를 제공하지 않습니다
그리고 아무도 나에게 얘기하고 싶어하지 않는다
내가 무슨 짓을 한거야? 나는
의심',숙고'나에게 물어
1 년 전 나는'엄마'가 아니었기 때문에 당신은 여전히 지나치게 동정심
그리고 당신은 정중하고 친절했다,지금 너무 냉소적이고 불쾌한
나에 대해 나쁜 말을 하는 거 알아
내가 물어보고 싶은,(무엇을)알고,당신은 나를 무시하고 아무 말도하지
1 년 전 당신은 형제인 척 했지만 그렇지 않았어요
이것은 더 나은 당신이 이길 나를 이길,최악의 처벌'입니다
그러므로 나는 이유가 없으며 이유가 없었다,내 결론을 그립니다
내 시간은 끝났어,친구,그것이 쇼비즈에있는 방법입니다
당신이 날 키가 큰 것,다음 날 파산
그리고 기록 시간에 있는 위에서 아래로,노숙자가 되십시오
스포트 라이트에 살고,갑자기 오,아니,끝났어
그래서,젠장,뜨고 싶지 않았다
하지만 지금은 신선한 공기를 많이 가지고 내 머리를 무료로
저 밖에 진짜 길거리 랩이 있어
이 다른 래퍼들 중 누구도 여기에 하드 침대가 없습니다,날 믿어
내가 남은 건 이 길거리 음악뿐이었어