San Pascualito Rey — Beso de muerto 가사 및 번역

이 페이지에는 San Pascualito Rey의 노래 "Beso de muerto"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

¿Es amargo, salado o inventado
Aburrido, nocturno o inoportuno?
¿Pica, molesta o salpica
O la verdad ni lo amerita?
¿Es frío, callado o nublado
Trste, corto o inmenso?
¿Añejo, tieso o terso?
¿Viejo polvo que quiso?
¿A qué sabe el beso de muerto
De alguien que es un recuerdo?
¿A qué sabe el beso de muerto
De alguien que tienes adentro?
Respira hondo y profundo
Que nomás te regaló uno
Recuérdalo mucho, pero mucho
Que el que te dio no durará tanto
(Corcobado):
Descascarillando
Las nueces del olvido
Olvidando que los recuerdos
También se olvidan
Las ratas del amor del barco
Ya son submarinas
Son memoria marchita
Ausencia de vida
¿A qué sabe el beso de muerto
De alguien que es un recuerdo?
¿A qué sabe el beso de muerto
De alguien que tienes adentro?
¿De alguien que vive en un beso?

가사 번역

그것은 쓴,짠 또는 발명
지루,야행성 또는 부적당?
가렵거나 귀찮거나 스플래시합니까
또는 진실은 그것을 가치가 없다?
그것은 춥고 조용하거나 흐린 것입니까
세 가지,짧은 또는 거대한?
오래 된,뻣뻣 한 또는 부드러운?
당신이 원하는 오래된 먼지?
죽은 맛의 키스는 무엇 같이
기억력 있는 사람한테서?
죽은 맛의 키스는 무엇 같이
안에 있는 사람한테서?
깊은 곳에서 깊은 곳에서 호흡하십시오
방금 줬잖아
많은,하지만 많이 기억
그가 당신에게 준 건 오래 못 버텨요
(코코 바도):
껍질을 벗김
망각의 견과류
그 기억을 잊어 버려
그들은 또한 잊는다
배의 사랑 쥐
그들은 이미 잠수함입니다.
그들은 기억을 시들고 있습니다
삶의 부재
죽은 맛의 키스는 무엇 같이
기억력 있는 사람한테서?
죽은 맛의 키스는 무엇 같이
안에 있는 사람한테서?
키스에 사는 사람?