Sarah Geronimo — You've Got a Friend 가사 및 번역
이 페이지에는 Sarah Geronimo의 노래 "You've Got a Friend"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When you’re down and troubled
And you need some loving care
And nothing, oh, nothing is going right
Close your eyes and think of me and soon I will be there
To brighten up even your darkest nights
You just call out my name,
And you know wherever I am
I’ll come running to see you again
(Don't you know that) Winter, spring, summer or fall, all you gotta do is call
And I’ll be there, yes I will
You’ve got a friend
If the sky above you, should turn dark and full of clouds
And that old north wind should begin to blow
Keep your head together
And call my name out loud now
Soon you’ll hear me knocking upon your door
Hey ain’t it good to know that
You’ve got a friend When people can be so cold
They’ll hurt you and dessert you
And take your soul if you let them
Don’t you let them
Ain’t it good to know, you’ve got a friend
Ain’t it good to know, you’ve got a friend
You’ve got a friend…
Ain’t it good to know
Ain’t it good to know
Ain’t it good to know
Ain’t it good to know
You’ve got a friend
You’ve got a friend
You’ve got a friend
가사 번역
당신이 아래로 고생할 때
그리고 당신은 사랑심이 필요합니다
그리고 아무것도,오,아무것도 바로 가고있다
눈을 감고 날 떠올려봐 곧 거기로 갈게
심지어 당신의 어두운 밤을 밝게
내 이름을 불러,
내가 어디에 있든
다시 보러 갈게요
(당신은 몰라)겨울,봄,여름 또는 가을,당신이해야 할 모든 전화입니다
그리고 나는 네,있을 것입니다
당신은 친구가 있어요
당신 위의 하늘이 어둡고 구름이 가득 차면
그리고 그 오래된 북쪽 바람이 불기 시작해야합니다
머리를 함께 유지
내 이름을 크게 불러
곧 내가 당신 문을 두드리는 소리를 듣게 될 것입니다
이봐,그건 좋은 몰라
당신은 사람들이 너무 추운 될 수있을 때 친구가 있어요
그들은 당신을 해칠 것이고 디저트를 먹을 것입니다
당신이 그들을 허락한다면 당신의 영혼을 가져 가라
그들을 놔주지 마라.
친구 생겼네
친구 생겼네
당신은 친구가 있어요…
-몰랐으면 좋겠네
-몰랐으면 좋겠네
-몰랐으면 좋겠네
-몰랐으면 좋겠네
당신은 친구가 있어요
당신은 친구가 있어요
당신은 친구가 있어요