Sarah Michelle — Comme dans les livres 가사 및 번역
이 페이지에는 Sarah Michelle의 노래 "Comme dans les livres"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Personne ne sait vraiment,
Qui je suis
Ce que j’ai au fond du cœur,
Mais je n’ai fait qu’inventer ma vie
comme un acteur, un auteur .
Scénario, histoire, mensonge,
C’est tout ce que j’ai à donner
Mes beaux discours ne sont
Que des songes, des mots
pour vous rassurer.
Je vis comme dans les livres,
Mon histoire est un rêve .
Chaque page est écrite
sur des faits irréels .
N’en croyez pas un mot ,
Ce ne sont que des rêves.
Mensonges et bêtises,
de jolis mots sans cœur.
Ne vous fiez pas à mon beau sourire,
Je l’ai très bien travaillé .
Ne croyez pas ce que
je peux dire
que des mots sur un papier.
Oubliez mes belles paroles,
je n’y ai jamais pensé.
Effacez ce que j’ai pu écrire , vous
promettre ou vous jurez
Je ne suis pas mytho,
Je sais très bien ce que je fais,
J’ai juste des nabots,
Pour éviter que vous me jugiez.
Je vis comme dans les livres,
Mon histoire est un rêve .
Chaque page est écrite
sur des faits irréels .
N’en croyez pas un mot ,
Ce ne sont que des rêves.
Mensonges et bêtises,
de jolis mots sans cœur.
가사 번역
아무도 내가 어떤 마음 속에 있는지,정말 알고 있지만,난 그냥 배우,작가로서 내 인생을 발명했다.
시나리오,이야기,거짓말,그게 내 아름다운 연설은 단지 꿈과 당신을 안심시키는 단어입니다.
나는 책처럼 살고,내 이야기는 꿈입니다.
모든 페이지는 언리얼 사실에 대해 작성되었습니다.
그 단어를 믿지 마세요,그들은 단지 꿈입니다.
거짓말과 넌센스,심장이없는 예쁜 단어.
내 아름다운 미소를 믿지 마라,나는 그것을 아주 잘했다.
나는 종이에 단어 만 말할 수있는 것을 믿지 마십시오.
내 아름다운 말은 잊어 버려,나는 그것에 대해 생각하지 않았다.
삭제 내가 무엇을 쓸 수 있다,약속하거나 나 mytho,나는 아주 잘 알고 내가 무엇을,나는 순무를 방지하기 위해,당신은에서 판단하다.
나는 책처럼 살고,내 이야기는 꿈입니다.
모든 페이지는 언리얼 사실에 대해 작성되었습니다.
그 단어를 믿지 마세요,그들은 단지 꿈입니다.
거짓말과 넌센스,심장이없는 예쁜 단어.