Sarah Vaughan — A Tree in the Park 가사 및 번역

이 페이지에는 Sarah Vaughan의 노래 "A Tree in the Park"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When the noisy town
Lets its windows down
Little slaves are free at night;
Then we’ll soon retreet
From the busy street
Till the crowds are out of sight
There’s a rendezvous for lovers
Where we two can play
Very near your door
In the city’s core
But it seems a millions miles away
Meet me underneath our little tree in the park!
No one else around, but you and me in the dark!
Just five minutes from your door-step
I’ll wait for your step to come along!
And the city’s roar becomes a song!
While I’m waiting, I discover more in your charms;
Suddenly I turn around, and your in my arms
And if there’s a moon above you
I’ll carve «I Love You,» upon the bark
Underneath our little tree, inside the park!
We’ll make every bough
Shake, and wonder how
Two could be so nearly one
Every blade of grass
Sadly sighs, «Alas!»
Grass can never have such fun
In the desert town’s oasis
We’ll love ' neath the tree;
It can’t be a-miss
If the birdies kiss;
We’re as good as birds, aren’t we?

가사 번역

때 시끄러운 마을
창을 아래로 허용
작은 노예는 밤에 무료입니다;
다음 우리는 곧 후퇴할 것입니다
바쁜 거리에서
사람들이 안보이기 전까진
연인들을 위한 만남이 있어
우리 둘이서 놀 수 있는 곳
아주 당신의 문 근처
도시의 핵심
그러나 그것은 수백만 마일 떨어진 것 같습니다
공원 내 작은 나무 아래에서 보자!
아무도 없어,하지만 어둠 속에서 너와 나!
당신의 문 단계에서 다만 5 분
네 발걸음이 따라 올 때까지 기다릴게!
그리고 도시의 포효는 노래가된다!
내가 기다리는 동안,나는 당신의 매력에 더 발견 할 수 있습니다;
갑자기 난 뒤돌아다니며 네 품에 안겨
그리고 당신 위에 달이 있다면
나무 껍질에'사랑해'를 새길 거야
우리의 작은 나무 아래,공원 내부!
우리는 모든 bough 을 만들 것입니다
흔들어,어떻게 궁금해
두 사람은 거의 하나 일 수 있습니다
잔디의 각 잎
슬프게도,"아아 한숨!»
잔디는 결코 그런 재미를 가질 수 없습니다
사막 마을의 오아시스
우리는'나무 니스을 사랑합니다;
아가씨일 순 없어
만약 새가 키스;
우리 새만큼 좋은 거지?