Schiller — Die Nacht... Du bist nicht allein 가사 및 번역

이 페이지에는 Schiller의 노래 "Die Nacht... Du bist nicht allein"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Day & Night
Die Nacht… Du bist nicht allein
Die sonne zieht an mir vorbei obwohl sie eigentlich steht
während die welt an ihr vorbei so langsam untergeht
und wenn es dann dämmert und die nacht erwacht
beginnt ein untergang der jedem tag das leben nimmt
was diese welt am tag verneint lädt sie des nachts ein
und einer ihrer schatten wird von mir gemacht sein
dunkle seiten seiner seele bietet jeder zum tausch
unter menschen die sich suchen und nichts finden als rausch
die nach mir greifen und mitunter kriegen sie mich zu fassen
ziehn mich runter in nen bunker voller dunkler grimassen
hier kann ich grenzen überwindend meine seele verwetten
oder einen engel finden und mich retten
du bist nicht allein
ich bin immer hier
du bist nicht allein
ich bin immer hier, um da zu sein
kann denn die möglichkeit die sonne nicht mehr aufgehn zu sehn
einem die lust am leben nehmen?
ich teil mit jedem heute nacht den ballast
und das elend unsrer not in der angst vor dem leben und dem tod
in diesem lebenslagen kampf der krank macht und kraft raubt
häng ich an allem was mich schwach macht und aussaugt
wehr mich dagegen anzunehmen was weh tat
um niemals zuzugeben dass ich jemals falsch lag
doch wenn es wahr ist dass man erst durch fehler vollkommen wird
und dass wer aus angst am leben hängt sich vollkommen irrt
dann ist der schmerz loszulassen wohl nichts gegen den schmerz
wenn einem alles genommen wird
du bist nicht allein
ich bin immer hier, um da zu sein
du bist nicht allein
ich bin immer hier, um da zu sein
in einer stürmischen nacht erlöschen träume wie kerzenlicht
und wer nicht von herzen spricht trägt einen schmerz in sich
hütet und versteckt ihn hinter tausend ausreden
ich sollte beten aber irgendwas spricht dagegen
ich will vergeben denn der zweifel ersticht mein leben
ich kann nicht glauben meine liebe zerbricht am ego
ich will vertraun und ich weiss nicht mehr wie das gehen soll
ich seh kein morgengrauen nein ich sehr nur dichten nebel
ich bin am boden geknebelt und fast zu tode getreten
doch hab nicht vor so zu enden, ich hab nicht vor aufzugeben
ich werde dieses leben ändern und ich werds überleben
ein neuer morgen wird kommen und er bringt hoffnung für jeden
der neu geboren unter schmerzen aus dem koma erwacht
damit das feuer des herzens auf ein neues entfacht
dass hat das leben jeden tag in diesen händen verbracht
damit das licht der nacht ein ende macht
du bist nicht allein
ich bin immer hier, um da zu sein
du bist nicht allein
ich bin immer hier, um da zu sein
es liegt nur an dir

가사 번역

일&밤
그날 밤.. 당신은 혼자가 아닙니다
그것은 실제로 서 있지만 태양은 나를 통과
세상이 천천히 침몰하는 동안
그리고 그것은 나타나고 밤이 깨어 나면
매일매일 삶을 살아가는 운명이 시작된다
이 세상이 부정하는 것은 밤마다 당신을 초대합니다
그리고 그들의 그림자 중 하나는 나에 의해 만들어 질 것입니다
그의 영혼의 어두운 측면은 교환 모두를 제공합니다
중독만을 찾아 헤매고
누가 나를 위해 도달하고 때로는 그들은 나를 잡아 얻을
어두운 면으로 가득 찬 벙커에 나를 내려 놔
여기서 나는 한계를 극복하는 내 영혼을 내기 할 수있다
또는 천사를 찾아 나를 저장
당신은 혼자가 아닙니다
나는 항상 여기있어
당신은 혼자가 아닙니다
나는 항상 여기에 있습니다
다음 가능성이 태양을 볼 수 있습니다 더 이상 상승
삶의 즐거움을 빼앗아?
나는 밸러스트 오늘 밤 모두와 공유
죽음과 삶의 공포가 아닌
아픈 힘과 힘 robs 의 이 생활 상황 전투에서
나는 나를 약하고 짜증 만드는 모든 것을 만요
어떤 상처를 받아들이기 위해 저를 저항
내가 틀렸다는 것을 결코 인정하지 않기 위해
그러나 그것이 사실이라면 하나는 단지 오류를 통해 완벽 해집니다
그리고 누가 공포에서 달려 완전히 착각
그럼 고통은 고통에 대해 아무것도 갈 수 없습니다
모든 것이 당신에게서 가져갈 때
당신은 혼자가 아닙니다
나는 항상 여기에 있습니다
당신은 혼자가 아닙니다
나는 항상 여기에 있습니다
폭풍우 치는 밤에,꿈은 촛불처럼 외출
마음에서 말하지 않는 자는 고통을 안겨주네
변명 천명 뒤에 그를 지키고 숨 깁니다
기도라도 해야겠지만 뭔가 반대할 말이 있어
나는 의심이 내 인생을 찔러 때문에 용서하고 싶다
자존심 때문에 사랑이 망가졌다는 게 믿기지 않아
난 믿고 싶어 그리고 난 더 이상 그렇게 할 방법을 모른다
나는 더 새벽을 볼 수 없습니다,아니,난 단지 조밀 한 안개를 참조하십시오
땅에 재갈을 물리고 죽을 뻔 했어요
하지만 이렇게 끝낼 생각은 없습니다 포기할 생각은 없습니다
나는 이 삶을 변화시킬 것이고 나는 살아남을 것이다
새로운 내일이 와서 모두를위한 희망을 가져올 것이다
새로 태어난 사람은 혼수상태에서 고통에서 깨어납니다
그래서 심장의 불이 새 것으로 묶여있다는 거죠
그 생명은 이 손에 매일 보냈다
밤의 빛이 끝날 수 있도록
당신은 혼자가 아닙니다
나는 항상 여기에 있습니다
당신은 혼자가 아닙니다
나는 항상 여기에 있습니다
그것은 당신에게 달려 있습니다