Schwarzblut — Nähe des Geliebten (Anno MMX) 가사 및 번역
이 페이지에는 Schwarzblut의 노래 "Nähe des Geliebten (Anno MMX)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
Vom Meere strahlt;
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
In Quellen malt
Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
Der Staub sich hebt;
In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
Der Wandrer bebt
Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen
Die Welle steigt
Im stillen Hain da geh ich oft zu lauschen
Wenn alles schweigt
Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne
Du bist mir nah!
Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne
O wärst du da!
가사 번역
태양이 날 비추면 네 생각이 나
바다로부터 발산;
달이 뜨면 네 것 같아
소스 페인트
먼 길에서요
먼지는 상승;
깊은 밤에,때 좁은 산책로에
방랑자는 떨림
나는 때 무딘 소음 거기 당신을 듣고
파도가 상승
조용한 그 로브 에서 나는 종종 듣고 이동
모든 것이 침묵 때
나는 당신과 함께,당신은 여전히 멀리 있습니다
넌 나와 가까워!
태양이 가라앉고 곧 별이 빛날 거야
오 거기 있었구나!