Sean Fournier — Another Like You 가사 및 번역

이 페이지에는 Sean Fournier의 노래 "Another Like You"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

She’s got a face that makes you lose your place, yeah,
when you’re reading in your chair.
She’s got a laugh the girls would kill to have, yeah,
simply ‘cause it’s so contagious.
In time I’ve come to realize
I will never find another like you.
Oh, it’s true.
No matter what I do.
I could search the world until I turn blue,
But baby, what’s the use?
There ain’t no one like you.
She’s got a smile that just goes on for miles and miles like an endless summer
and when she’s gone, the whole world crashes down on me.
Excuse me while I run for cover.
In time I’ve come to realize
I will never find another like you.
Oh, it’s true.
No matter what I do.
I could search the world until I turn blue,
But baby, what’s the use?
There ain’t no one like you.
All my life my heart’s been stranded.
On my sleeve it has been branded.
I could search the whole world over
and still walk home so empty-handed.
Take the world that I’ve been tossed in,
but leave the eyes that I’ve been lost in
‘cause I believe that they have helped me see
I will never find another like you.
Oh, it’s true.
No matter what I do.
I could search the world until I turn blue,
But baby, what’s the use?
There ain’t no one like you

가사 번역

네 자리를 잃게 만드는 얼굴이 있잖아,
당신이 당신의 의자에서 읽을 때.
여자들이라면 좋아할 웃음거리가 있어,
단순히 전염성이 높기 때문이에요
이제서야 깨달았어
너 같은 놈은 절대 못 찾을 거야
오,사실이야.
내가 뭘 하든
나는 파란색이 될 때까지 나는 세계를 검색 할 수 있습니다,
하지만 자기야,무슨 소용이야?
너 같은 사람은 없어
그녀는 끝없는 여름처럼 마일 마일 계속 미소 있어요
그리고 그녀가 떠났을 때,전 세계가 나를 때려 눕힙니다.
실례해요,가릴 동안요
이제서야 깨달았어
너 같은 놈은 절대 못 찾을 거야
오,사실이야.
내가 뭘 하든
나는 파란색이 될 때까지 나는 세계를 검색 할 수 있습니다,
하지만 자기야,무슨 소용이야?
너 같은 사람은 없어
평생동안 내 마음이 좌초되어 있었어
내 소매에 브랜드 되었습니다.
전 세계를 뒤져서
그리고 아직도 집에 너무 빈손으로 걸어.
내가 버려진 세상을 받아라,
하지만 내가 잃어버린 눈을 남겨
그들이 날 도와준 것 같거든
너 같은 놈은 절대 못 찾을 거야
오,사실이야.
내가 뭘 하든
나는 파란색이 될 때까지 나는 세계를 검색 할 수 있습니다,
하지만 자기야,무슨 소용이야?
너 같은 사람은 없어