Seán Keane — Green Among the Gold 가사 및 번역
이 페이지에는 Seán Keane의 노래 "Green Among the Gold"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dusty plains and iron chains met Erin’s sons and daughters
Cast upon a barren land, a far off distant shore.
They dreamed of misty mountains in their home across the water,
They sang of Connemara and the home they’d see no more.
Now limestone walls are all that’s left of times of pain and failure,
This country yields the secrets of the beauty that it holds
And the tunes of Erin’s isle are now the music of Australia,
For Irish hands have woven strands of green among the gold.
And so beneath the Southern cross
They sang their songs of Ireland,
They sent her sons and daughters there in the hungry days of old,
They played their jigs and reels
Beneath the skies of their new homeland,
For Irish hands have woven strands of green among the gold.
Nowadays when times are hard at home,
Some people take a notion
To start a brand new life upon the far side of the globe,
And now they find their hearts are stranded somewhere in mid-ocean,
Though their days are full of sunshine and their future’s full of hope.
Their children sing a broken life of Shearers and bush rangers,
They learn to play our music and to dance
The steps of old.
Though their hearts are in Australia,
They never will be strangers
To the land they left behind them,
They’re the green among the gold.
가사 번역
더스티 평원과 아이언 체인은 에린 아들과 딸을 만났다
멀리 떨어져 먼 해안 불모의 땅에 캐스트.
그들은 물 건너 자신의 집에서 안개 낀 산의 꿈,
그들은 코네마라의 노래를 불렀고 집은 더 이상 볼 수 없었습니다.
이제 석회암 벽이 남아있는 모든 것은 고통과 실패의 시간입니다,
이 나라는 보유하고있는 아름다움의 비밀을 낳습니다
그리고 에린 섬의 곡은 이제 호주의 음악이다,
아일랜드 손을 들어 금 중 녹색의 가닥을 짠있다.
그래서 남쪽 십자가 아래
그들은 아일랜드의 노래를 불렀다,
그들은 옛날의 배고픈 날에 그녀의 아들과 딸을 거기에 보냈습니다,
그들은 그들의 지그와 릴 연주
그들의 새로운 고향의 하늘 아래,
아일랜드 손을 들어 금 중 녹색의 가닥을 짠있다.
요즘 집에 시간이 힘들 때,
어떤 사람들은 개념을 가지고
지구 반대편의 새로운 삶을,
그리고 지금 그들은 그들의 마음이 중반 바다 어딘가에 좌초 찾을 수 있습니다,
비록 그들의 날은 햇살과 미래의 희망이 가득 차 있지만.
그들의 아이들은 시어러와 부시 레인저스의 깨진 삶을 노래,
그들은 우리의 음악을 재생 하 고 춤을 배울
오래된 단계.
그들의 마음은 호주에 있지만,
그들은 결코 낯선 사람이 될 수 없습니다
그들이 남긴 땅으로,
그들은 금 가운데 녹색입니다.