Serge Gainsbourg — L'homme à tête de chou 가사 및 번역
이 페이지에는 Serge Gainsbourg의 노래 "L'homme à tête de chou"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je suis l’homme à la tête de chou
Moitié légume moitié mec
Pour les beaux yeux de Marilou
Je suis allé porter au clou
Ma Remington et puis mon break
J'étais à fond de cale à bout
De nerfs, j’avais plus un kopeck
Du jour où je me mis avec
Elle je perdis à peu près tout,
Mon job à la feuille de chou
A scandales qui me donnait le bifteck
J'étais fini foutu échec
Et mat au yeux de Marilou
Qui me traitait comme un blanc-bec
Et me rendait moitié coucou.
Ah non tu peux pas savoir mec
Il lui fallait des discothèques
Et bouffer au Kangourou
Club alors je signais des chèques
Sans provision j'étais fou fou
A la fin j’y fis le caillou
Comme un melon une pastèque
Mais comment-Je ne vais pas du tout
Déballer comme ça aussi sec
Quoi? Moi? L’aimer encore? Des clous.
Qui et où suis-je? Chou ici ou Dans la blanche écume varech
Sur la plage de Malibu
가사 번역
나는 양배추 머리를 가진 사람입니다
반 야채 반 친구
마릴로의 아름다운 눈
나는 못에 착용 갔다
내 레밍턴과 내 휴식
전 여기저기 다녔어요
신경의,나는 더 이상 코펙이 없었다
오늘부터 나는 함께 자신을 넣어
그녀는 내가 거의 모든 것을 잃었다,
양배추 잎을 가진 나의 일
스테이크를 준 스캔들
나는 실패를 빌어 먹을 완료
그리고 매트의 눈 마릴루
누가 날 부리처럼 대했지?
그리고 나를 반 뻐꾸기했다.
아,아니,당신은 사람을 알 수 없습니다.
나이트클럽이 필요했어요
캥거루 먹기
클럽 그래서 나는 수표를 서명
공급 없음 나는 미친 미친 없었다
결국 나는 페블을 만든
멜론 같이 수박
하지만 어떻게-나는 전혀 않을거야
이렇게 압축해제하는 것은 건조한 것과 같이
뭐?뭐? 저요? 또 사랑한다고? 못.
난 누구고 어디 있지? 양배추 여기 또는 흰색 거품 다시마
말리부 해변