Serge Lama — A Quelle Heure 가사 및 번역
이 페이지에는 Serge Lama의 노래 "A Quelle Heure"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A quelle heure arrive le bateau?
Mais monsieur il n’y a plus de bateau
A quelle heure arrive mon avion?
Mais monsieur il n’y a plus d’avion
A quelle heure arrive le dernier train?
Mais monsieur il n’y a plus de train.
A quelle heure arrivent les chevaux?
Mais monsieur il n’y a plus de chevaux
A quelle heure arrivent les mulets?
Mais monsieur il n’y a plus de sentier
A quelle heure arrivent les oiseaux?
Mais monsieur le ciel est bien trop haut.
A quelle heure arrivent mes parents?
Mais monsieur il n’y a plus de parents
A quelle heure arrivent mes amis?
Mais monsieur il n’y a plus d’amis
A quelle heure arrive le Bon Dieu?
Mais monsieur il n’y a plus de Bon Dieu.
A quelle heure arrive le bon vin?
Mais monsieur il n’y a plus de raisins
A quelle heure l’oubli va m’emporter?
Mais monsieur vous n’oublierez jamais
A quelle heure alors irais-je au ciel?
Mais monsieur vous êtes éternel
가사 번역
보트가 언제 도착하죠?
하지만 배는 없어요
비행기가 언제 도착해요?
하지만 더 이상 비행기는 없습니다
마지막 기차가 언제 도착하죠?
그러나 선생님,더 이상 기차가 없습니다.
말들이 언제 도착하죠?
하지만 더 이상 말이 없습니다
노새들이 언제 오죠?
그러나 선생님 더 이상 흔적이 없습니다
새들이 언제 도착하죠?
그러나 주님 천국은 너무 높습니다.
부모님은 언제 오셔?
그러나 선생님 더 이상 부모가 없습니다
내 친구들이 몇 시에 도착하죠?
하지만 선생님 더 이상 친구가 없습니다
하느님은 몇 시에 오시나요?
하지만 신은 없습니다
좋은 와인이 몇 시에 도착하나요?
그러나 선생님 더 이상 포도가 없습니다
망각 시간이 나를 멀리 걸릴 것인가?
그러나 선생님 당신은 결코 잊지 못할 것입니다
그럼 몇 시에 천국에 갈까?
그러나 선생님 당신은 영원한 있습니다