Serge Lama — La Chanteuse à 20 ans 가사 및 번역

이 페이지에는 Serge Lama의 노래 "La Chanteuse à 20 ans"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Elle arrive à huit heures, personne n’est encore là
Elle ferme à double tour sa loge et la voilà
Qui d’un air attendri sourit à son miroir
Ça fait bientot trente ans qu’elle fait ça tous les soirs
Puis elle prend son visage à deux mains
Le caresse comme si ça n'était plus le sien
Puis elle prends les fards et les crayons
Se dessine un sourire avec application
Les faux cils, la longue robe noire
Les souliers de satin, la perruque d’argent
Maintenant la chanteuse a vingt ans
Puis elle rentre en écartant les bras
Comme si elle rentrait pour la première fois
Puis elle chante avec cette voix là
Comme disent les journaux qu’on ne remplace pas
Elle sourit avec ce sourire là
Qui n’appartient qu'à elle et que nous aimons tant
Maintenant la chanteuse a vingt ans
Puis elle sort épuisée, son maquillage fond
Elle répond d’un air triste à deux ou trois questions
Elle s’habille en civil, elle rentre dans l’auto
Puis s’endort sur l'épaule de son impresario
Elle revoit l’Alcazar et Deauville
A l'époque où les hommes étaient encore dociles
Elle revoit même ce petit chanteur
Sacrifiant son cachet pour lui offrir des fleurs
Elle revoit ces amoureux transis
Qui jetaient dans son lit des colliers de diamant
Maintenant la chanteuse a vingt ans
Puis elle rentre en écartant les bras
Comme si elle rentrait pour la première fois
Puis elle chante avec cette voix là
Comme disent les journaux qu’on ne remplace pas
Elle sourit avec ce sourire là
Qui n’appartient qu'à elle et que nous aimons tant
Maintenant la chanteuse a vingt ans
Puis elle rentre en écartant les bras
Comme si elle rentrait pour la dernière fois
Elle se plaint avec cette voix là
Comme diront les journaux qu’on ne remplacera pas
Puis elle pleure avec ce sourire là
Qui n’appartient qu'à elle et que nous aimions tant
Maintenant la chanteuse a vingt ans
Puis elle rentre en écartant les bras
Puis elle chante avec cette voix là
Elle sourit avec ce sourire là
Qui n’appartient qu'à elle et que nous aimons tant
Maintenant la chanteuse a vingt ans

가사 번역

8 시에 도착한대요 아직 아무도 없어요
그 닫기 그 롯지 에 더블 차례 고 여기 그 가
그의 거울에 부드러운 공기 미소를 가진 사람
30 년 동안 매일 밤 이런 일을 해왔어
그런 다음 그녀는 두 손으로 그녀의 얼굴을합니다
그녀는 더 이상 그녀가없는 것처럼 그를 애무
그런 다음 그녀는 그림자와 연필을 취합니다
응용 프로그램과 함께 미소를 그립니다
가짜 속눈썹,긴 검은 드레스
공단 신발,는 가발
이제 가수는 20 세입니다
그런 다음 그녀는 그녀의 팔을 넓게 퍼뜨리기 시작합니다
마치 그녀가 처음으로 집에 오는 것처럼
그런 다음 그녀는 그 목소리로 노래합니다
신문은 우리가 대체하지 않는 말
그녀는 그 미소로 미소 짓는다.
누가 그녀에게 속한 우리는 너무 많은 사랑
이제 가수는 20 세입니다
그리고 나서 그녀는 지치고,그녀의 메이크업이 녹습니다
그녀는 두 개 또는 세 개의 질문에 슬픈 공기에 응답
평범한 옷을 입고 차에 탄다
그런 다음 그의 뇌사 리오의 어깨에 잠
그녀는 알카자르와 도빌 방문
당시 남자는 여전히 유순했다
그녀는 이 작은 가수를 다시 본다 조차
그녀의 꽃을 제공하기 위해 그녀의 우표를 희생
그녀는 다시 이러한 트랜스 연인을 본다
그의 침대에 다이아몬드 목걸이를 던진 사람
이제 가수는 20 세입니다
그런 다음 그녀는 그녀의 팔을 넓게 퍼뜨리기 시작합니다
마치 그녀가 처음으로 집에 오는 것처럼
그런 다음 그녀는 그 목소리로 노래합니다
신문은 우리가 대체하지 않는 말
그녀는 그 미소로 미소 짓는다.
누가 그녀에게 속한 우리는 너무 많은 사랑
이제 가수는 20 세입니다
그런 다음 그녀는 그녀의 팔을 넓게 퍼뜨리기 시작합니다
마지막으로 집에 온 것처럼
그녀는 그 목소리로 불평합니다.
신문은 우리가 대체하지 않을 것이라고 말할 것입니다
그런 다음 그녀는 그 미소로 울고
오직 그녀 뿐이고 우리가 너무 사랑했던 사람
이제 가수는 20 세입니다
그런 다음 그녀는 그녀의 팔을 넓게 퍼뜨리기 시작합니다
그런 다음 그녀는 그 목소리로 노래합니다
그녀는 그 미소로 미소 짓는다.
누가 그녀에게 속한 우리는 너무 많은 사랑
이제 가수는 20 세입니다