Serge Lama — Rien Ne Vaut Vous 가사 및 번역
이 페이지에는 Serge Lama의 노래 "Rien Ne Vaut Vous"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Non, rien, je vous l’avoue,
Rien ne vaut vous,
De vous je suis dévot,
Rien ne vous vaut
Certes, le soir les soleils sont splendides
Et la vasque d’eau claire où la lune s'ébat
Mais rien ne vaut l'écho d’un coeur qui bat
Dans le halo d’une étreinte liquide
Non, rien, je vous l’avoue,
Rien ne vaut vous,
A vos parents bravo,
Rien ne vous vaut
Certes le sable où les chevaux cavalent
Et la barque qui rentre au soir ont des attraits
Mais rien ne vaut ces murmures distraits
De vos colliers bavards qui brinquebalent
Certes le vent, les forêts, les cascades
Et les salves d’oiseaux dans les hauts séquoias
Mais rien ne vaut cet instant qui cria
Comme un jet d’eau entre deux barricades
Non, rien, je vous l’avoue,
Rien ne vaut vous,
Téquila ni pavots,
Rien ne vous vaut,
Non, rien, je vous l’avoue,
Rien ne vaut vous,
Diva de mon rêve
Ô rien ne vous vaut,
Non, rien, je vous l’avoue,
Rien ne vaut vous,
De vous je suis dévot,
Rien ne vous vaut.
가사 번역
아니,아무것도,내가 당신을 말할 것이다.,
아무것도 당신을 친다,
당신에게서 나는 헌신,
아무것도 당신을 친다
사실,저녁 태양은 화려하다
그리고 달이 떨리는 맑은 물 분지
그러나 아무것도 구타 마음의 에코를 친다
액체 포옹의 후광에서
아니,아무것도,내가 당신을 말할 것이다.,
아무것도 당신을 친다,
부모님 브라보,
아무것도 당신을 친다
말을 타는 모래는
그리고 저녁에 돌아 오는 보트에는 관광 명소가 있습니다
그러나 아무것도 그 산만 속삭임을 친다
당신의 수다스러운 목걸이의 장난치다
물론 바람,숲,폭포
그리고 높은 레드우드 새들의 도르래
그러나 아무것도 울 그 순간을 친다
두 바리케이드 사이의 물 제트처럼
아니,아무것도,내가 당신을 말할 것이다.,
아무것도 당신을 친다,
데킬라 또는 양 귀 비,
아무것도 당신을 친다,
아니,아무것도,내가 당신을 말할 것이다.,
아무것도 당신을 친다,
내 꿈의 디바
또는 아무것도 가치가 없다,
아니,아무것도,내가 당신을 말할 것이다.,
아무것도 당신을 친다,
당신에게서 나는 헌신,
아무것도 당신에게 좋은 없습니다.