Serge Reggiani — Est-ce que c'est mal d'être bien 가사 및 번역
이 페이지에는 Serge Reggiani의 노래 "Est-ce que c'est mal d'être bien"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dehors la ville ronronne
on va, on vient, on se vend
on peut voir que c’est l’automne
aux derniers arbres vivants
moi je te regarde et je t’aime
avec des yeux de gamin
comme le monde saigne
est-ce que c’est mal d'être bien?
j’ai des nouvelles des hommes
par les martiens de l'écran
elles ne sont pas très bonnes
dieu qu’ils sont petits, les grands
moi dans notre vie minuscule
je suis le roi des humains
quand la terre brûle
est-ce que c’est mal d'être bien?
qu’est-ce qui attend la planète?
la scène du grand guignol
où dansent des marionnettes?
dans des parfums d’années folles
moi je n’en sais rien et je t’aime
je t’aime et je n’y peux rien
je suis heureux même
même si c’est mal d'être bien
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
가사 번역
도시 퍼스 외부
우리는 간다,우리는 간다,우리는 판매한다
그것은 가을 것을 볼 수 있습니다
마지막 남은 나무에
널 보고 사랑해
아이의 눈으로
세상이 피흘리는 것처럼
좋은 게 잘못된 건가요?
남자한테서 들었어
화면의 화성인에 의해
그들은 아주 좋은 아니에요
하나님은 그들은 작은,위대한
우리의 작은 삶에 나
난 인간의 왕이다
지구가 불탔을 때
좋은 게 잘못된 건가요?
무엇 지구를 기다립니다?
이 위대한 가이뇰의 장면
인형들은 어디서 춤을 추죠?
미친 년의 향수
난 아무것도 몰라 널 사랑해
당신을 사랑하고 그것을 도울 수 없습니다
나는 심지어 행복 해요
좋다는 게 나쁘다고 해도
(이 단어에 대한 단단 덕분에)