Serge Reggiani — Le zouave du pont de l'Alma 가사 및 번역
이 페이지에는 Serge Reggiani의 노래 "Le zouave du pont de l'Alma"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je m’appelle Octave
Et je fais le zouave
Sur le pont de l’Alma
Où quelquefois
Comme autrefois
J’en bave
Mais plus qu’en Afrique
Aux temps héroïques
Quand sous la chéchia
Garance. J’a-
Vais mission historique
D'éduquer les peuples
Sauvages et aveugles
De guider sur des
Torrents d’idées
Le grand troupeau qui beugle
Que j’ai de la peine
Toute la semaine
Moi qui aimait tant
Voir couler l’sang
De voir couler la Seine!
On nous redoutais comme le feu, comme la peste
De Sébastopol à Magenta à Palestro
Comme Mac-Mahon je suis parti:
«J'y suis, j’y reste!»
Pour en arriver final’ment à:
«Que d’eau, que d’eau!»
Au printemps le fleuve
Me met à l'épreuve
Comme si les frimas
N’suffisaient pas
Il faut encore qu’il pleuve
Et il monte monte
Ce lent mastodonte
J’affrontais le front
C’est un affront
A présent que j’affronte
Car j’ai de la flotte
Jusqu'à la culotte
Jusqu’au gros colon
Jusqu’aux galons
Parfois jusqu'à la glotte
Moi qu’on put connaître
Zouave et fier de l'être
Il y a des moments
Maintenant où j’en
Ai par-dessus la tête
On nous redoutais comme le feu, comme la peste
De Sébastopol à Magenta à Palestro
Comme Mac-Mahon je suis parti:
«J'y suis, j’y reste!»
Pour en arriver final’ment à:
«Que d’eau, que d’eau!»
Je m’appelle Octave
Et je fais le zouave
Sur ce pont damné
Où chaque année
Je sens qu’mon cas s’aggrave
Dans mes jambes ça bouge
J’ai des fourmis rouges
Un jour j’vais m’tirer
Faire une virée
Je vais prendre un bateau mouche
Direction le septième
Régiment que j’aime
Encore des beaux jours
Pour les Tambours
Et pour les chrysanthèmes
Paraît qu’y a une chouette
Guéguerre qui vous guette
Ça sent le crime
Et les vieux d’Crimée
Ne seraient pas de la fête
가사 번역
내 이름은 옥타브입니다
그리고 나는 zoave 않습니다
알마 다리 위
어디 가끔
과거와 마찬가지로
침 흘리고 있어
하지만 아프리카 그 이상
영웅적인 시대로
체치아 아래 때
개런스 나는 있다-
Vais 역사적인 임무
사람들을 교육
야생과 맹인
에 가이드
아이디어의 급류
포효하는 위대한 무리
내가 미안 해요
모든 주
나를 너무 사랑한 사람
보 이 혈액 흐름
세느느의 흐름을 보려고!
우린 불처럼 두려웠어 전염병처럼
세바스토폴에서 마젠타까지
맥 마혼처럼 나는 왼쪽:
"내가 거기있어,내가 거기있어!»
마침내:
"물 물,어떤 물!»
봄 강
시험해 볼게요
마치 하마스처럼
충분하지 않았다
아직 비가 와요
그리고 그는 올라갑니다
이 얼마나 느린 마스토돈
나는 앞을 향하고 있었다
모욕이에요
이제 내가 직면
왜냐면 난 함대가 있거든
팬티까지
큰 콜론
갤런까지
때때로 글로티스까지
나 우리가 알고 있었다
Jouave 와 자랑스럽게 생각합니다
순간들이 있다
지금 나는 어디에
내 머리 위에
우린 불처럼 두려웠어 전염병처럼
세바스토폴에서 마젠타까지
맥 마혼처럼 나는 왼쪽:
"내가 거기있어,내가 거기있어!»
마침내:
"물 물,어떤 물!»
내 이름은 옥타브입니다
그리고 나는 zoave 않습니다
이 빌어 먹을 다리에
어디 매년
제 사건이 점점 더 나빠지는 것 같아요
내 다리에서 그것은 이동
나는 붉은 개미가 있습니다
어느 날 나는 나갈거야
타고
나는 비행선을 타고
방향 일곱 번째
연대 나는 사랑
아직도 아름다운 날
드럼을 위해
국화를 위해
부엉이가 있다고 들었어
당신을 기다리고 기병
범죄 냄새가 나
그리고 올드 크림
파티 하지 않을 것