Сергей Бабкин — Крестики-нолики 가사 및 번역

이 페이지에는 Сергей Бабкин의 노래 "Крестики-нолики"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Доигрались, бедные, баянисты хреновы,
Как покалывают щечки, тяжелеют головы,
По капелькам, по кружкам,
Выжимают соки стружки.
И качают, не скучают синие мешки.
Перестройка, переломка,
Перепайка, перепойка,
Перелазка, передозка,
переводка шире…(чшшш!)
Крестики — нолики,
трагики — комики,
Белочки — слоники,
Нарики — хроники,
Трудоголики,
шарики — ролики,
Стопочки — уколики,
Наркоманы — алкоголики.
Моют руки кипяточком,
Ложкой снег сгребают в горку,
Камариным хоботочком
Запускают зверя в норку,
Сладка ягода малина.
И не больно и не страшно,
Всюду устлана перина,
Хоть немного влажно.
Другу друг плечо подставит,
Строят кубиками домик,
Через щелки наблюдают,
По дорожкам бегают.
Ночью муха, утром сухо,
Расцелуют, продырявят,
Помянут святого духа
И с землей сравняют.

가사 번역

놀고,가난하고,빌어 먹을 총검을 끝냈다.,
어떻게 내 뺨을 따끔 거림과 내 머리는 무거운 느낌,
원형에 의하여 하락에 의하여,,
부스러기 주스를 짜내.
그리고 스윙,파란색 가방을 놓치지 마세요.
구조조정,페렐로마,
납땜,페레팔카,
페렐라스카,과다 복용,
번역은 더 넓습니다...(쉿!)
뜻틱택 토,틱택 토,
캐나다인-코미디언,
다람쥐,코끼리,
나리키-연대기,
작업환경,
롤러 공,
오콜리치 더미,
마약 중독자-알코올 중독자.
끓는 물으로 손을 씻으십시오.,
숟가락으로 눈이 언덕으로 긁어 모였습니다,
카마라의 프로보시스
그들은 동물을 굴 속으로 던져,
달콤한 라즈베리 베리입니다.
그것은 아프지 않으며 무섭지 않습니다,
깃털 침대는 어디에나 있다,
적어도 좀 젖었네
서로 어깨는 일어설 거야,
블록 집 구축,
시계 를 통해 이 슬릿,
그들은 경로를 따라 실행합니다.
밤에 비행,아침에 건조,
그들은 당신에게 키스하고 구멍을 뚫을 것입니다,
성령 기억
그리고 땅에 파괴.

노래 Крестики-нолики의 뮤직 비디오(Сергей Бабкин)