Сергей Любавин — Кабак (Памяти Сергея Есенина) 가사 및 번역

이 페이지에는 Сергей Любавин의 노래 "Кабак (Памяти Сергея Есенина)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я опять напьюсь отравы горькой
И проснусь в объятьях тишины.
За кабацкой деревянной стойкой
Незаметно пролетают дни.
Никогда не суждено мне боле
По утру бежать босым к реке…
Только часто снится это поле
Клевера, застывшее в руке.
Русь кабацкая ночами снится,
Вышки лагерей пасет конвой.
И девчонка — стройная березка
Из запретки машет мне листвой.
Из запретки машет мне листвой.
Ты прости, что променял свободу,
Променял с Афгана ордена,
И свою жизнь — крапленую колоду
На стакан крепленого вина.
Жизнь прошла, закрылись карусели,
Время золотую вяжет нить.
Я б сумел тебя, Сергей Есенин,
Не в стихах, так в петле заменить.
Не в стихах, так в петле.

가사 번역

나는 쓴 독을 다시 마실 것이다
그리고 나는 침묵의 팔에 깨어 것입니다.
선술집의 나무 카운터 뒤에
일이 주목 전달합니다.
나는 결코 더
아침엔 맨발로 강으로 달려가…
만 나는 종종이 필드에 대해 꿈
클로버리프가 얼어붙었어요
루스 카바츠카야 꿈 밤,
캠프 타워는 호송차량에 의해 보호된다.
그리고 소녀 슬림 자작 나무
텐트에서,그는 나뭇잎 나에게 파도.
텐트에서,그는 나뭇잎 나에게 파도.
자유를 바꿔서 미안해,
아프가니스탄의 명령 교환,
그리고 당신의 인생-표시된 갑판
강화 와인 한 잔.
회전목마는 폐쇄됐어,
시간은 황금 실을 니트.
내가 당신을 관리했을 것이다,세르게이 예세닌,
하지 구절,그래서 루프에 교체합니다.
그렇지 않은 경우 구절,다음 루프.