Сергей Любавин — С Новым годом, милая 가사 및 번역
이 페이지에는 Сергей Любавин의 노래 "С Новым годом, милая"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Вот и зимушка — зима,
В город к нам пришла сама,
Завязала узелок с одной судьбой.
Через этот зимний сон
Набираю телефон,
И кричу сквозь вьюгу девушке одной:
С Новым Годом милая,
Эта ночь волшебная.
Дарит людям праздник долгою зимой.
В светлой музыке придёт
Наш весёлый Новый Год,
Год, в котором будем счастливы с тобой.
Вот и гости собрались-
Ну-ка ёлочка зажгись!
И во всей красе скорее покажись.
Будет ли наш год хорош,
Ты когда-нибудь поймёшь-
Что как встретишь, так его и проведёшь.
С Новым Годом милая,
Эта ночь волшебная.
Дарит людям праздник долгою зимой.
В светлой музыке придёт
Наш весёлый Новый Год
Год, в котором будем счастливы с тобой.
С Новым Годом милая,
Эта ночь волшебная.
Дарит людям праздник долгою зимой.
В светлой музыке придёт
Наш весёлый Новый Год
Год, в котором будем счастливы с тобой.
가사 번역
여기 지무시카-겨울이 있습니다,
그녀는 자신에 의해 도시에 온,
한 운명에 매듭을 묶어.
이 겨울 꿈을 통해
나는 전화를 걸,
눈보라 속에서 혼자 여자한테 소리 질렀어요:
해피 뉴 이어 꿀,
이 밤은 마법이다.
사람들에게 긴 겨울 휴가를 준다.
가벼운 음악에서 올 것이다
우리의 새해 복 많이 받으세요,
우리는 당신과 함께 행복 할 것이다 년.
여기 손님이 모였습니다-
어서,나무에 불을 붙여!
그리고 모든 영광에서 곧 자신을 보여줍니다.
우리의 해가 좋을 것입니다,
너는 이제까지 이해할 것이다-
당신이 만나는,그래서 당신은 그것을 보낼 것입니다.
해피 뉴 이어 꿀,
이 밤은 마법이다.
사람들에게 긴 겨울 휴가를 준다.
가벼운 음악에서 올 것이다
우리의 메리 새해
우리는 당신과 함께 행복 할 것이다 년.
해피 뉴 이어 꿀,
이 밤은 마법이다.
사람들에게 긴 겨울 휴가를 준다.
가벼운 음악에서 올 것이다
우리의 메리 새해
우리는 당신과 함께 행복 할 것이다 년.