Сергей Маевский — Сама любовь 가사 및 번역

이 페이지에는 Сергей Маевский의 노래 "Сама любовь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Картинки дивные, места старинные.
Журчит вода и кружат мельницы,
в моих коротких снах.
Где вместе я и ты, где на полях цветы,
где свежий ветер застревает в волосах.
Здесь холод вьюжится, снежинки кружатся.
А мысли там, где кружат птицы,
там где тучки ни одной,
Где ты нарядная, с тобою рядом я,
с тобою рядом я и ты со мной.
На сон продвинули, метели сгинули.
Уснул и вижу всё по новой,
повторяется всё вновь.
Моя желанная, тобою пьяный я,
мне кружит голову сама любовь.
Сады цветущие, места поющие.
Там вьётся пара лебедей,
там в небе слышно журавлей.
Там ты нарядная, с тобою рядом я.
Мне там любимая с тобой теплей.

가사 번역

사진도 좋고 오래된 곳도 있어요
물 꼬축과 풍차 원형,
내 짧은 꿈에서.
너와 내가 함께 있는 곳 들판에는 꽃이 있어,
어디 신선한 바람이 당신의 머리에 붙어됩니다.
여기 추위가 불고 눈송이가 빙빙 돌고있다.
그리고 새들이 돌고있는 생각,
구름이 없는 곳,
당신이 차려 입고있는 곳,내 옆에 당신과 함께,
난 당신과 함께요 당신은 나와 함께요
눈보라가 사라졌다.
잠든 채로 다시 모든 걸 볼 수 있어요,
그것은 모든 것을 다시 반복합니다.
내가 원하는,당신은 술에 취해 나는,
사랑 자체가 내 머리를집니다.
정원은 피,노래의 장소.
몇 백조가 있습니다,
하늘에 크레인이 있어
내 옆의 옷도 입었네
거기서도 따뜻할 거야