Сергей Матвеенко — Снежная королева 가사 및 번역

이 페이지에는 Сергей Матвеенко의 노래 "Снежная королева"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Оборвав тугие поводья, Adim H7 Em; Em7
Кони ошалели от бега. Em6 Cmaj7 F#; Gdim (3)
Выносите, милые, сами, Hm Adim
Видно, я блуждаю по кругу. H7 Em; Em7
Я по горло сыт чудесами, Em6 F#
Проклинаю белую вьюгу. Em6 F#; Gdim (3)
Вьюгу, что меня завертела
Для своей безумной утехи,
Выстудила душу и тело,
Замела дороги и вехи.
Сам себя теперь ненавижу,
Будь ты проклята, вьюга,
Я при свете света не вижу,
Я не верю в лучшего друга.
Все, что раньше было понятно,
Спутала нечистая сила,
Замела дорогу обратно,
Впереди огни погасила.
Я смотрю направо-налево,
Вижу эту белую стужу.
Снежная моя королева,
Отпусти ты грешную душу.
Отпусти меня, я надеюсь Hm Adim
Выбраться к огням безмятежным. H7 Em; Em7
Может, я еще отогреюсь, Em6 F#
Да еще каким буду нежным. Em6 F#; F#7
Но снова злую песню заводит F#7 Hm Gdim (3) Hm;Gdim (3)
Королева стужи и снега. Hm Gdim (3) Hm; Gdim (3)
Оборвав тугие поводья, Adim H7 Em; Em7
Кони ошалели от бега. Em6 Cmaj7 F#

가사 번역

단단한 고삐를 끊기,Adim H7Em;Em7
말은 달리기에서 기절했다. 전자동)
그것을 밖으로 가져,사랑,너 자신,흠 Adim
원으로 돌아다니는 게 틀림없어 H7Em;Em7
기적에 질렸어,Em6F#
나는 흰색 블리자드를 저주. Em6F#;Gdim(3)
나를 돌아섰던 눈보라
당신의 미친 기쁨을 위해,
나는 내 몸과 영혼을 얼렸다,
도로와 이정표를 휩쓸었다.
나는 지금 자신을 싫어,
젠장,눈보라,
빛이 안 보여,
난 베프를 믿지 않아
전에 분명했던 모든 것,
악령에 의해 혼란,
길을 다시 휩쓸었다.,
앞서,빛이 나갔다.
나는 왼쪽과 오른쪽 봐,
이 하얀 서리가 보여
나의 눈의 여왕,
당신은 죄 많은 영혼을 놓았습니다.
내가 가자,나는 흠 안녕 바랍니다
고요한 조명으로 나가 H7Em;Em7
어쩌면 내가,Em6F 를 다시 따뜻하게 수 있습니다#
예,심지어 내가 얼마나 부드러운 것입니다. Em6F#;F#7
그러나 악한 노래는 F#7 을 시작합니다(3).Gdim(3)
추위와 눈의 여왕. 음,음(3)음,음(3))
단단한 고삐를 끊기,Adim H7Em;Em7
말은 달리기에서 기절했다. Em6Cmaj7F#