Sergio Caputo — Il Garibaldi Innamorato 가사 및 번역

이 페이지에는 Sergio Caputo의 노래 "Il Garibaldi Innamorato"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

E il Garibaldi fissa il mare
E tira un sorso di rhum…
Che di marsala qui all’Avana non ne sbarcano più…
Ripensa ai fichi d’india della terra natia…
Le notti calde giù a Bahia che malinconia
E attacca banda, e se è una samba
Sia suonata da Dio…
C'è il Garibaldi innamorato per le strade di Rio…
Cappello a larghe falde, e sotto un poncho marron
E sotto il poncho Anita mia… batte un corasson…
Posso darti solo amore
Tutto quello che vorrai
Posso darti solo amore…
Quando me lo chiederai
Chi va là viva Garibaldi uè paisà…
Fuoco a volontà…
Che clamor! viva Garibaldi
Si, senior… el conquistador…
E il Garibaldi è ricercato in tutti i mari del sud
Ma non si può tagliar la barba per questioni di look…
Anita dice «Peppe, quando gioca il Brazil…
Si va a vederlo in Italy… pensaci Peppì!»
Posso darti solo amore
Tutto quello che vorrai
Si lo so non è questione
Io non mi sbilancio mai
Chi va là
Supergaribaldi
Ullallà el conquistador
Ueh, paisà
Proprio il Garibaldi
Si, senor! proprio quello là…
Chi va là
Sempre Garibaldi
Ueh paisà… fuoco a volontà…
Che clamor… passa el Garibaldi
Si senor, el conquistador…

가사 번역

가리발디는 바다를 바라본다
그리고 한 모금 마시십시오…
여긴 아바나 마살라…
토지의 가시 배에 다시 생각…
뜨거운 밤 아래로 바이아에서 우울
그리고 갱을 공격하고,그것이 삼바 인 경우
신에 의해 놀아 라.…
'가리발디'는 리오의 거리에서 사랑에 빠져 있다…
넓은 모자를 쓰고 갈색 판초 아래
그리고 판초 아니타 미아 아래... 코라손을 낫지…
난 단지 당신에게 사랑을 줄 수
당신이 원하는 무엇이든
난 단지 당신에게 사랑을 줄 수…
당신이 나에게 물을 때
비바 가리발디 우에 페이자…
뜻의지에 화재…
이런 울음! 비바 가리발디
예,수석... 정복자…
그리고 가리발디는 모든 남쪽 바다에서 찾고있다
하지만 당신은 모양 문제에 대한 수염을 잘라 수 없습니다…
아니타는"페퍼,브라질을 할 때…
이탈리아에서 만나.. 그것에 대해 생각 후추!»
난 단지 당신에게 사랑을 줄 수
당신이 원하는 무엇이든
예,나는 그것이 질문이 아니라는 것을 알고 있습니다
나는 균형을 결코 벗어나지 않는다
누가 거기 간다
Supergaribaldicity in germany
정복자 울랄라
우,페이사
그냥 가리발디
네,아저씨! 바로 거기.…
누가 거기 간다
항상 가리발디
으페이사.. 뜻의지에 화재…
무슨 시끄러움... 엘 가리발디 패스
네,정복자님…