Sérgio Godinho — Os Demónios De Alcácer Quibir 가사 및 번역
이 페이지에는 Sérgio Godinho의 노래 "Os Demónios De Alcácer Quibir"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
O D. Sebastião foi para Alcácer-Quibir
De lança na mão a investir a investir
Com o cavalo atulhado de livros de história
E guitarras de fado para cantar vitória
O D. Sebastião já tinha hipotecado
Toda a nação por dez reis de mel coado
Para comprar soldados lanças armaduras
Para comprar o «V» das vitórias futuras
O D. Sebastião era um belo pedante
Foi mandar vir para uma terra distante
Pôs-se a discursar: isto aqui é só meu
Vamos lá trabalhar que quem manda sou eu
Mas o mouro é que conhecia o deserto
De trás para diante e de longe e de perto
O mouro é que sabia que o deserto queima e abrasa
O mouro é que jogava em casa
E o D. Sebastião levou tantas na pinha
Que ao voltar cá (aí) encontrou a vizinha
Espanhola sentada na cama deitada no trono
E o país mudado de dono
E o D. Sebastião acabou na moirama
Um bebé chorão sem regaço nem mama
A beber a contar tim por tim tim
A explicar a morrer sim mas devagar
E apanhou tal dose do tal nevoeiro
Que a tuberculose o mandou para o galheiro
Fez-se um funeral com princesas e reis
E etcetera e tal, Viva Portugal
가사 번역
디 세바스티앙은 알카서-퀴비르에 갔다.
손에 창에서에 투자하는 투자
역사 책의 짓밟힌 말과 함께
그리고 파도 기타는 승리를 노래
세바스찬 씨는 이미 저당을 잡혔다
온 나라 열 왕으로 요리 한 꿀
스피어스 갑옷 병사를 구입
미래 승리의"V"를 구입
D. 세바스찬은 아름다운 페던트였다.
그는 먼 땅에 전송되었다
그는 말을 시작:이 여기 만 내입니다
내가 상사라고 하자
그러나 무어는 사막을 알고 있었다
앞뒤로 그리고 멀리 그리고 가까이
무어는 사막의 화상과 화상을 알고 있었다
무어는 집에서 놀곤 했어요
그리고 D. 세바스티앙은 소나무 콘에서 많은했다
여기(거기)돌아올 때 이웃을 발견했다
스페인 여자 앉아 침대에서 누워 왕좌에
그리고 국가는 소유자를 변경
그리고 D. 세바스티앙은 모이라 마에서 끝났다
무릎이나 유방이 없는 우는 아기
팀 팀으로 카운트 팀을 마시는
네,하지만 천천히 죽을 설명
그리고 그런 안개의 그런 복용량을 가지고 갔다
결핵 때문에 교수형에 처했어
공주와 왕들과 함께 장례식이 있었다
그 외,비바 포르투갈