Shahram Nazeri — Atashi dar Neyestan 가사 및 번역

이 페이지에는 Shahram Nazeri의 노래 "Atashi dar Neyestan"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

یک شب آتش در نیستانی فتاد
یک شب آتش در نیستانی فتاد
سوخت چون اشکی که بر جانی فتاد
سوخت چون اشکی که بر جانی فتاد
شعله تا سرگرم کار خویش شد
شعله تا سرگرم کار خویش شد
هر نی شمع مزار خویش شد
هر نی شمع مزار خویش شد
شعله تا سرگرم کار خویش شد
هر نی شمع مزار خویش شد
هر نی شمع مزار خویش شد
نی به آتش گفت
نی به آتش گفت
کین آشوب چیست؟
مر تو را زین سوختن مطلوب چیست؟
گفت آتش بی سبب نفروختم
گفت آتش بی سبب نفروختم
دعوی بی معنیت را سوختم
گفت آتش بی سبب نفروختم
گفت آتش بی سبب نفروختم
دعوی بی معنیت را سوختم
سوختم
زان که می گفتی نیم با صد نمود
زان که می گفتی نیم با صد نمود
همچنان در بند خود بودی که بود
همچنان در بند خود بودی که بود
مرد را دردی اگر باشد خوش است
درد بی دردی علاجش آتش است
درد بی دردی علاجش
آتش است
آتش است

가사 번역

니스타니 페타드에서 한 밤 화재
니스타니 페타드에서 한 밤 화재
조니에 떨어진 눈물 때문에 연료
조니에 떨어진 눈물 때문에 연료
불꽃이 된 그래서 바쁜 흔들어주
불꽃이 된 그래서 바쁜 흔들어주
각 빨대는 자신의 무덤 촛불이되었다
각 빨대는 자신의 무덤 촛불이되었다
불꽃이 된 그래서 바쁜 흔들어주
각 빨대는 자신의 무덤 촛불이되었다
각 빨대는 자신의 무덤 촛불이되었다
네이 화재 말했다
네이 화재 말했다
케인 카오스 란 무엇입니까?
당신의 바람직한 불타는 안장은 무엇입니까?
그는 말했다,"나는 아무것도 불을 판매하지 않았다."
그는 말했다,"나는 아무것도 불을 판매하지 않았다."
무의미한 소송을 불태웠어요
그는 말했다,"나는 아무것도 불을 판매하지 않았다."
그는 말했다,"나는 아무것도 불을 판매하지 않았다."
무의미한 소송을 불태웠어요
난 불탔어
반은 백명이라고 했잖아.
반은 백명이라고 했잖아.
그것은 당신이 있었다 당신의 단락에 여전히 있었다
그것은 당신이 있었다 당신의 단락에 여전히 있었다
남자의 고통은 그가 인 경우에 환영받습니다
고통은 불의 치료법이야
고통,고통,치료법