Sherrie Austin — Heart To Heart 가사 및 번역
이 페이지에는 Sherrie Austin의 노래 "Heart To Heart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sometimes it feels like it’s your world
And I just rent a room
With just a bed and these four walls
And a window without a view
Down the hall you sit in silence
Just like a man
But, I can’t read your mind if your thoughts
Are buried in the sand
Baby we’re slipping
Slowly drifting
Further and further apart
Heart to heart
Hand in hand
We gotta keep this thing together
A house divided will not stand
Hold on, hold on
We gotta hold on to each other
The darkest hour’s before the dawn
The only place to start
Is heart to heart
I can only go so far when I’m walking the floor
And you can only say so much with the slamming of the door
Maybe with a kiss
And a little forgiveness
We’d wind up in each others arms
Heart to heart
Hand in hand
We gotta keep this thing together
A house divided will not stand
Hold on, hold on
We gotta hold on to each other
The darkest hour’s before the dawn
The only place to start
Is heart to heart
Heart to heart
Hand in hand
We gotta keep this thing together
A house divided will not stand
Hold on, hold on
We gotta hold on to each other
The darkest hour’s before the dawn
The only place to start
Is heart to heart
The only place to start
Is heart to heart
가사 번역
그것은 당신의 세계처럼 때때로 느낀다
그리고 난 그냥 방을 임대
그냥 침대와 이 네 개의 벽과 함께
그리고 보기가 없는 창
당신이 침묵에 앉아 복도 아래로
남자답게
그러나,나는 당신의 생각을 읽을 수 없다
모래 속에 묻혀있다
우리가 미끄러지고있는 아기
천천히 표류
점점 더 멀리
마음 대 마음
손에 손
이걸 같이 보관해야 돼
분할 된 집은 서 있지 않습니다
잠깐만,잠깐만
우린 서로를 지켜야 해
새벽이 되기 전 가장 어두운 시간
시작할 유일한 장소
마음 대 마음
나는 바닥을 걸을 때 지금까지 갈 수 있습니다
그리고 당신은 단지 문 슬래 밍 너무 많이 말할 수 있습니다
어쩌면 키스
그리고 약간의 용서
우리는 서로의 품에 바람 것입니다
마음 대 마음
손에 손
이걸 같이 보관해야 돼
분할 된 집은 서 있지 않습니다
잠깐만,잠깐만
우린 서로를 지켜야 해
새벽이 되기 전 가장 어두운 시간
시작할 유일한 장소
마음 대 마음
마음 대 마음
손에 손
이걸 같이 보관해야 돼
분할 된 집은 서 있지 않습니다
잠깐만,잠깐만
우린 서로를 지켜야 해
새벽이 되기 전 가장 어두운 시간
시작할 유일한 장소
마음 대 마음
시작할 유일한 장소
마음 대 마음