Shirley Bassey — Who Am I? 가사 및 번역

이 페이지에는 Shirley Bassey의 노래 "Who Am I?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The buildings reach up to the sky
The traffic thunders on the busy street
The pavement slips beneath my feet
I walk alone and wonder
Who am I?
I close my eyes and I can fly
And I escape from all this worldly strife
Restricted by routine of life
But still I can’t discover
Who am I
I long to wake up in the morning
And find everything has changed
And all the people that I meet don’t wear a frown
But every day is just the same
I’m chasing rainbows in the rain
All the dreams that I believe in let me down
Maybe I’m reaching far too high
For I have something else entirely free
The love of someone close to me
Unfettered by the world that hurries by
Um, to question such good fortune
Who am I?
I long to wake up in the morning
And find everything has changed
And all the people that I meet don’t wear a frown
But every day is just the same
I’m chasing rainbows in the rain
All the dreams that I believe in let me down
Maybe I’m reaching far too high
For I have something else entirely free
The love of someone close to me
Unfettered by the world that hurries by
To question such good fortune
Who am I?

가사 번역

이 건물은 하늘까지 도달
바쁜 거리에 교통 천둥
포장 도로 내 발 아래에 미끄러
나는 혼자 걸어 궁금해
내가 누군데?
나는 눈을 감고 나는 날 수있다
그리고 나는 세상의 모든 투쟁에서 탈출
삶의 일상에 의해 제한
하지만 여전히 나는 발견 할 수 없다
나는 누구
나는 아침에 깨어 오래
그리고 변경된 모든 것을 찾을 수 있습니다
그리고 내가 만나는 모든 사람들은 찌푸린 옷을 입지 않아
하지만 매일매일이 똑같아
난 무지개를 쫓고 있어
내가 믿는 모든 꿈이 날 실망시켰어
어쩌면 나는 너무 높이 도달하고있다
나는 완전히 다른 것을 가지고 있기 때문에
가까운 사람의 사랑
에 의해 장애물 세계에 의해 자유로운
음,그런 행운을 빕니다
내가 누군데?
나는 아침에 깨어 오래
그리고 변경된 모든 것을 찾을 수 있습니다
그리고 내가 만나는 모든 사람들은 찌푸린 옷을 입지 않아
하지만 매일매일이 똑같아
난 무지개를 쫓고 있어
내가 믿는 모든 꿈이 날 실망시켰어
어쩌면 나는 너무 높이 도달하고있다
나는 완전히 다른 것을 가지고 있기 때문에
가까운 사람의 사랑
에 의해 장애물 세계에 의해 자유로운
그런 행운을 빕니다
내가 누군데?