Shirley Horn — Summer (Estaté) 가사 및 번역
이 페이지에는 Shirley Horn의 노래 "Summer (Estaté)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sei calda come i baci che ho perduto
Sei piena di un amore che a passato
Che il cuore mio vorrebbe cancellar
Odio l’estate
Il sole che ogni giorno ci saldava
Che splendidi tramonti dipingeva
Addeso brucia solo con furor
Tornera un altro inverno
Cadranno mille petali di rose
La neve copira tutte le cose
E forse un po di pace tornera
Odio l’estate
Che hai dato il tuo profumo ad ogni fiore
L’estate che hai creato il nostro amore
Per farmi poi morire di dolor
Tornera un altro inverno
Cadranno mille petali di rose
La neve copira tutte le cose
E forse un po di pace tornera
SUMMER
You are warmth like the kisses that I have lost
You are full of a love that passed
That the heart mine would want to cancel
Hatred the summer
The sun that every day it knit to us That splendid sunsets painted Addeso burns
alone with rage
AGain another winter
Thousands of rose petals will fall
The snow will cover all the things And perhaps peace will return again.
Hatred the summer That you have given your scent to every flower the summer
that you have created our love
In order it then makes me to die of pain
again another winter
Thousands of rose petals will fall
The snow will cover all the things And perhaps peace will appear again.
가사 번역
세이 칼다 와서 나는 간치 호 페르두토
세이피에나 디 유엔 아모레 체 a passato
체 일 쿠오레 미오 보레베 성간
오디오 레스테이트
일 단독 체 오니 지오르노 시 살다바
화려 함 트라 몬티 디핑게바
아데소 브루시아 솔로 콘 후로르
알트로 인버노 Tornera un
카드란노 밀리 페탈리 디 로즈
라네베 코피라 투테 르 코세
E forse un po 디 페이스 tornera
오디오 레스테이트
체 하이 다토 일 투오 프로퓌모 아드 오니 피오레
레스타트 체 하이 크레아토 일 노스트로 아모레
퍼 파미 포이 모리레 디 돌로르
알트로 인버노 Tornera un
카드란노 밀리 페탈리 디 로즈
라네베 코피라 투테 르 코세
E forse un po 디 페이스 tornera
여름
당신은 내가 잃어버린 키스 같은 따뜻한입니다
넌 사랑으로 가득 찼어
심장 광산이 취소하길 원한다고
여름 증오
매일 우리에게 뜨는 태양 그 화려한 일몰은 아디소 화상을 그렸습니다
분노와 혼자
또 다른 겨울
수천 마리의 장미 꽃잎이 떨어질 것입니다
눈은 모든 것을 다룰 것이며 아마도 평화가 다시 돌아올 것입니다.
당신이 여름 모든 꽃에 당신의 향기를 준 여름 증오
당신이 우리의 사랑을 창조했다고
그 다음 날 고통으로 죽게 하기 위해서
또 다른 겨울
수천 마리의 장미 꽃잎이 떨어질 것입니다
눈은 모든 것을 다룰 것이며 아마도 평화가 다시 나타날 것입니다.