Shirley Temple — You Gotta S-m-i-l-e To Be H-a-p-p-y 가사 및 번역
이 페이지에는 Shirley Temple의 노래 "You Gotta S-m-i-l-e To Be H-a-p-p-y"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If something may upset you
Don’t ever let it get you down
Don’t wear a frown
If fortune should forsake you
Don’t ever let it make you sigh
Keep shooting high.
Be a crooner, not a groaner, never kick
Here’s a spelling lesson that will do the trick
You’ve got to S-M-I-L-E
To be H-A-Double-P-Y
Keep it in mind when you’re blue
It’s easy to spell and just as easy to do You gotta S-M-I-L-E
It’s gonna help considerably.
Just keep your chin up and give it a try
And you’ll find silver lined clouds in the sky
You’ve gotta S-M-I-L-E
To be H-A-Double-P-Y
Ladies and gentlemen, just for fun
I’d like to sing this song again
The way it would be done, by…
Al Jolson, Eddie Cantor, and last but not least
That swingable pair: Ginger Rogers and Fred Astaire
You’ve gotta S-M-I-L-E, Oh like the birdies,
Birdies birdies up in the trees.
Pretty flowers, April showers, my Mammy
Life is divine at a quarter to nine
You’ve simply gotta S-M-I-L-E
'Cos Potatoes are cheaper you see
I won’t spend a nickel
I won’t spend a sou
I just want to spend one hour with you
(kiss)(kiss)(kiss) S-M-I-L-E
Parkyakarkus with Ida, Mammy!
가사 번역
뭔가 당신을 화나게 할 수 있다면
절대 실망시키지 마
찌푸림을 착용 하지 마십시오
돈이 당신을 버리지 않는 경우에
한숨도 못 쉬게 해
계속 쏴
사기꾼 수,하지 날씬한하지,킥 결코
여기에 트릭을 할 것입니다 맞춤법 수업입니다
당신은 S-M-I-L-E 에 있어
어..더블 P-Y 로
당신이 파란색 때 명심하십시오
철자술도 쉽고그냥 쉽게 할 수 있어
그것은 상당히 도움이 될 것입니다.
그냥 턱을 유지하고 그것을 시도 제공
그리고 당신은 하늘에 실버의 줄 지어 구름을 찾을 수 있습니다
당신은 S-M-I-L-E 가있어
어..더블 P-Y 로
신사 숙녀 여러분,그냥 재미를 위해
이 노래를 다시 불러보고 싶어요
그것이 할 수있는 방법,에 의해…
알 졸 슨,에디 칸 토르,그리고 마지막으로 하지만 적어도
그 swingable 쌍:생강 로저스와 프레드 아스테어
새들처럼,
나무 위쪽에 새가 있어요
예쁜 꽃,4 월 샤워,내 매미
인생은 25 에서 9 까지입니다
당신은 단순히 해 S-M-I-L-E
감자가 더 싸거든
나는 니켈 지출하지 않습니다
나는 수프를 쓰지 않을 것이다.
한 시간만 같이 있고 싶어
(키스)(키스)S-M-I-L-E
박야카쿠스와 아이다,마미!