Show Of Hands — Longdog 가사 및 번역

이 페이지에는 Show Of Hands의 노래 "Longdog"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Redbrick cottage on the edge of the woods
Cars and cages all around
At the back in a lean-to-shed
That’s where my longdog’s found
Got a four wheel pickup and a shotgun
Never brought a meal in my life
I go shopping with a land a knife
I got a longdog I am a poacher
Well out working the fields one night
On another man’s land
The boys in blue they watched me leave
A sack full of rabbits in hand
Early next day they followed me down
To a shop in the middle of the square
I sold brace of pheasants a rabbit and a hare
I got a longdog I am a poacher
Only one thing a poor man needs
A lean and a longdog built for speed
But I was in the woods and the town jps
Country court couldn’t agree
We got the longdog we got a poacher
Well I’ve done time now I’m on the street
Smarter in the head and lighter on my feet
When those boys are out on the beat
I’m gonna catch what l’m gonna eat
With my longdog I am a poacher
You know I got three months and a big fat fine
But I’m not naming names
Half this town’s had a real good time
Living on longdog’s game
Redbrick cottage on the edge of the woods
Cars and cages all around
Waiting all day 'til the night comes around
Are the longdog and the poacher

가사 번역

이 숲 가장자리에 붉은 벽돌 코티지
자동차와 감금소 전부 주변에
뒷좌석에서 헛간에서
내 약자가 발견 된 곳이다
4 륜차랑 산탄총
내 평생 밥도 안 먹었어
나는 땅에 칼을 쇼핑 이동
'긴독'을 받았지 난 밀렵꾼이야
어느날 밤 밭에서 일하다가
다른 사람의 땅에
파란 소년들이 날 떠나는걸 지켜봤어
손에 토끼 가득 자루
다음 날 그들은 나를 따라 갔다
광장 한 가운데 상점
나는 꿩 중괄호를 토끼와 토끼를 판매했다
'긴독'을 받았지 난 밀렵꾼이야
가난한 사람이 필요로하는 한 가지
속도를 위해 건축되는 야윈 및 longdog
하지만 난 숲속에 있었고
국가 법원은 동의 할 수 없습니다
'롱도그'가 밀렵꾼이야
글쎄,난 지금 거리에있어 시간을 했어
머리에 똑똑하고 내 발에 라이터
그 애들이 때리고 있을 때
내가 뭘 먹을지 알아낼거야.
내 약자와 함께 나는 밀렵꾼입니다
3 개월이면 뚱뚱해
그러나 나는 이름을 명명 아니에요
이 마을의 반은 정말 좋은 시간을 보냈습니다
롱독의 게임 생활
이 숲 가장자리에 붉은 벽돌 코티지
자동차와 감금소 전부 주변에
밤이 올 때까지 하루 종일 기다린다
'롱독'과'밀렵꾼'이냐?