Show Of Hands — Mary From Dungloe 가사 및 번역
이 페이지에는 Show Of Hands의 노래 "Mary From Dungloe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
So fair ye well sweet Donegal,
The Rosses and Gweedore,
I’m the crossing main ocean,
Where the plunging bellows roar.
It breaks my heart for us to part,
Where I spent many happy days,
Far away from friends and relations,
I’m bound for Amerikay.
Now Mary, she’s my heart’s delight,
My joy, and only care,
It was her cruel father,
Who would not let me stay there.
But absence makes, the heart grow fond,
And when I’m o’er the main,
May the Lord protect my darling girl,
'Till I return again.
I wish I was in sweet Dungloe,
All seated on the grass,
And by my side, a bottle,
And on my knee a lass.
I’d call for liquor, of the best,
And I’d pay before I go,
And I roll my Mary in my arms,
I the town of sweet Dungloe.
가사 번역
그래서 공정한 너희 잘 달콤한 도네갈,
로스와 그베도레,
나는 교차 주요 바다입니다,
어디 급락 벨로우즈는 포효.
그것은 우리 부분에 대한 내 마음을 나누기,
내가 행복한 날들을 보냈던 곳,
멀리 떨어져 친구와 관계에서,
난 아메리케이로 갈 수 있어
이제 메리,그녀는 내 마음의 기쁨입니다,
내 기쁨,만 관심,
그것은 그녀의 잔인한 아버지였다,
누가 내가 거기 머물 수 없습니다.
그러나 부재는,심혼 좋아 성장한다,
그리고 내가 메인에 있을 때,
주께서 내 사랑을 지켜주소서,
다시 돌아올 때까지
나는 달콤한 덩글로에 있었으면 좋겠다,
모든 잔디 에 앉아,
그리고 내 옆에 병,
무릎 꿇고
나는 최고의 술을 요구할 것입니다,
내가 가기 전에 그리고 나는 지불 할 것입니다,
그리고 내 메리를 팔에 롤,
나는 달콤한 덩글로의 마을.