Show Of Hands — Northwest Passage 가사 및 번역
이 페이지에는 Show Of Hands의 노래 "Northwest Passage"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Cho: Ah, for just one time I would take the Northwest Passage
To find the hand of Franklin reaching for the Beaufort Sea;
Tracing one warm line through a land so wild and savage
And make a Northwest Passage to the sea.
Westward from the Davis Strait 'tis there 'twas said to lie
The sea route to the Orient for which so many died;
Seeking gold and glory, leaving weathered, broken bones
And a long-forgotten lonely cairn of stones.
Three centuries thereafter, I take passage overland
In the footsteps of brave Kelso, where his «sea of flowers» began
Watching cities rise before me, then behind me sink again
This tardiest explorer, driving hard across the plain.
And through the night, behind the wheel, the mileage clicking west
I think upon Mackenzie, David Thompson and the rest
Who cracked the mountain ramparts and did show a path for me To race the roaring Fraser to the sea.
How then am I so different from the first men through this way?
Like them, I left a settled life, I threw it all away.
To seek a Northwest Passage at the call of many men
To find there but the road back home again.
가사 번역
조:아,한 시간 동안 나는 북서쪽을 통과 할 것입니다
프랭클린의 손을 찾아 보퍼트 해로 가;
너무 야생 야만인 땅을 통해 하나의 따뜻한 선을 추적
그리고 바다로 북서쪽으로 가
데이비스 해협에서 서쪽으로
동양으로 가는 바다길이 너무 많아;
찾는 금과 영광,풍화,부러진 뼈를 떠나
그리고 오랫동안 잊혀진 외로운 케이언 돌
그 후 3 세기,나는 과지를 통과
그의"꽃의 바다"가 시작된 용감한 켈소의 발자취에서
내 앞에 도시가 일어서고 내 뒤에 다시 가라 앉는 것을 지켜보십시오
이 가장 까다로운 탐색기는 일반에 걸쳐 하드 운전.
그리고 밤을 통해,바퀴 뒤에,마일리지 서쪽을 클릭
나는 맥켄지,데이비드 톰슨과 나머지 부분에 생각
산기슭을 부수고 바다에서 흔들리는 프레이저 경주에 나갈 길을 보여준 사람이요
첫 번째 남자들과는 어떻게 다르죠?
그들처럼,나는 정착 된 삶을 떠나,나는 그것을 모두 버렸다.
많은 남자들의 부름에서 북서쪽으로 가는 길을 찾으려고
하지만 다시 고향으로 돌아가는 길을 찾으려고.